Facing CCA….De l’autre côté du CCA


CCA…stands for Canadian Center for Architecture, one day I should visit it, but across the street is some kind of park, you do find trees…bushes, and sculptures, there is also the foudation of an old building, I guess I will have to go back there to look more deeply at it…in summer maybe…

CCA, le centre canadien d’architecture, en fait je n’y suis pas entré, un autre jour je le ferai, mais j’ai plutôt été voir le parc qui se trouve de l’autre côté du boulevard René-Lévesque, on y trouve un parc, donc des arbres, des buissons et des sculptures; on y voit aussi les fondations (rénovées) d’un vieux bâtiment, je n’ai pas pris le temps de lire les informations, j’ai seulement pris le temps de faire quelques clichés…j’y retournerai un jour, probablement…en été peut-être…

Devant le CCA, Montreal, 2015-03-24

Devant le CCA, Montreal, 2015-03-24

Liz, et ensuite Miki…Liz, and Miki is in the waiting room….


JMR-ART:

Liz, a new version on my painting site…nouvelle version sur mon site de peinture..

Originally posted on Bienvenue sur ma page de peintures/Welcome to my paintings page:

La version à jour du tableau de Liz, voilà quelques jours de cela…pour le moment, je mets des taches de couleur sur le tableau de Miki…donc bientôt, en attendant Liz…

The latest and updated version of this LIz Hurley’s painting….already a few days have gone by of course, now? I am working on Miki’s painting…so soon another post and version of this painting, in the meantime (méchant temps en français?…:)) Liz is here…

425-50, Elizabeth Hurley 3, huile 22x28 po (55x70 cm) 2015-03-22 425-50, Elizabeth Hurley 3, huile 22×28 po (55×70 cm) 2015-03-22

La photo de Liz et le diaporama / Liz photo and the slideshow

Elizabeth Hurley 016

View original

Promesse tenue…Kept my promise..


J’écrivais que j’essaierais de présenter une autre photo, donc une de mes diapositives numérisées, une photo du Nord, peut pas dire que c’est Eureka ou Alert, c’est à mi-chemin, un lieu qui présente un micro-climat, enfin présentait en 1985, un micro-climat unique, la température était monté jusqu’à 20 celcius…la petite boîte blanche, celle des avions sont noires, enfin celle-ci contient des instruments météorologiques qui sont relevés occasionnellement…on était monté là grâce à la gentillesse des pilotes qui avaient fait le plein d’essence, et qui allaient chercher trois neurologues, parti en randonnée pour une semaine dans ce magnifique endroit, enfin au mois d’août ce l’est….

I said I would try to post another photo, one I should have prepared last night, so there it is, not quite Eureka, not quite Alert, in fact it is Lake Hazen in the middle of nowhere, or the Ellesmere Island. This place has at least the chance to have some kind of micro-climate, in the summer of 1985, temperature had went up to 20 celcius…the little white box could tell us that because it is a small weather station, just a few instruments…We had the chance to go up there, benifiting from the kindness of the pilots who had stop in Eureka to refuel the plane, they where on their way to pick up three neurologists who were on a hike in that area for the last week, so they invited us to hop along to play taxi…

Nunavut, 1985, Lake Hazen

Nunavut, 1985, Lake Hazen

Une nouvelle page..a new page


Je n’ai pas pensé à préparer de nouvelles photos hier, donc aussi bien présenter une nouvelle page du site…/ I forgot to upload some pictures last night, so may as well do a new page

PAGE PHOTO – MONTREAL

This slideshow requires JavaScript.

of course more photos will be added and page specific to different subjects…this is the first indication of the way this site will take, more to come..

Évidemment des photos seront ajoutées et d’autres pages créées, ayant chacune leur sujet…c’est un premier signe de la tangente que prendra ce site…

Une esquisse, en attendant…A new sketch, while waiting for…


Originally posted on Bienvenue sur ma page de peintures/Welcome to my paintings page:

Comme si je n’avais déjà pas déjà la tendance à m’éparpiller partout, voilà que j’ai téléchargé un démo de Corel Painter 2015, pour le moment j’aime bien, comme j’aime bien aussi photoshop, donc me voilà avec deux amours….:) et les deux se comparent mais ont aussi leurs points forts et faibles, ou tout simplement que je ne les connais pas encore suffisamment…

Not like I did not have already a strong tendancy to spread out a bit too much for the time I have to do artwork besides working…I downloaded a try out version of Corel Painter 2015, so far I am enjoying it, even if being more used to photoshop, I am still finding it akward to do some basic thing, have to relearn…so now I have two more ‘love’…still trying to find their advantages and downs, but so far I would like to work with both…

la première…

View original 267 more words

Downtown….Centre-ville


Walking downtown Montreal, you do find signs bringing back memories of opponents, political in this case…René-Lévesque, former Quebec prime minister, who had lost the first referendum in 1980, and Robert Bourassa, another Prime Minister, his opponent of the Liberal party, actually they did not face each other often directly, They were not their respective parties leader at same time, Bourassa had lost to the PQ in 1976, and came back later in 1985, René Lévesque had then left politic, both are gone now but they are still facing each other..as street names signs…

En marchant au centre-ville de Montréal, on trouve parfois un contre l’autre, des anciens rivaux, politique dans ce cas, René Lévesque, Premier Ministre du Québec de 1976 à 1985, lorsqu’il quitte la politique et démissionne de son poste, et Robert Bourassa, aussi Premier Ministre, vaincu par René Lévesque et le PQ en 1976, il quitte temporairement la politique pour redevenir Premier Ministre en 1985, en battant le successeur de René Lévesque, Pierre-Marc Johnson, maintenant les deux sont décédés et se font face, même s’ils ne se sont pas fait face souvent de leur vivant, même s’ils étaient de partis adversaires, sous forme de panneaux de noms de rues…Montréal, René et Robert

Et on retrouve aussi les sièges sociaux de piliers économiques de la province…Les Caisses Populaires Desjardins et Hydro-Québec…

And you can also found, side by side, by the way of their headquaters, pillars of the Quebec economy….Les Caisses Populaires Desjardins and Hyrdro-Québec…

Montréal, Caisses pop et HQ, 2015-03-24

Caisses et Hydro 1

Le vieil ami…the old friend….


Mon vieil appareil numérique qui m’a bien servi depuis des années…mais maintenant il se sent bien inutile depuis l’arrivée du nouveau….il garde tout-de-même sa place, mais le déclic ne se fera plus bien entendre…

My old and first numeric camera, who did serve me well for many years, now it probably does feel a bit left away since the new has come in…but he still have a place, even if the shutter is very silencious now…

Le vieil ami au repos...old friend at rest...

Le vieil ami au repos…old friend at rest…

Changement? Change?


Rien à voir avec la photo, enfin un peu….

It has nothing to do with the picture, oh maybe a little bit

MTL-2015-03-24-02

Transit, Montréal 2015-03-24

So I am thinking about changing the way I am running my two sites on WordPress, both would stay bilingual, but in some sort unilingual too….this one would deal meanly with photography and 3d art, and my other site would host mainly my painting and illustration work, of course they would share once in a while some information, either link or a linked photo, to remind you to visit the other site if you wish..and yes this is part of my big plot to have you become a follower on both sites…:)

Donc je pense apporter quelques changements à la manière que j’opère mes deux sites sur WordPress, ils resteront bilingues tous les deux, mais ils deviendront aussi unilingue en quelque sorte, celui-ci ‘parlera’ surtout photographie et art 3D, l’autre ‘parlera’ plus peinture, pastel et illustration, évidemment tout cela fait partie de mon grand complot visant à amener ceux qui suivent un de mes blogs, à suivre aussi l’autre, et de les visiter…il ya aura toutefois des liens ou des photos liées à l’autre site, pour que vous n’oubliez pas l’autre site, et que vous le visitiez…:)

Laissez moi savoir ce que vous en pensez si le coeur vous en dit…Let me know what you are thinking of this if you feel like it…

Le lien vers l’autre site / the link to the other site

MA GALERIE SUR…MY GALLERY ON

 

liz


Still trying to find some time to do something else than working…this short holiday went way to fast, and now it is back to what seems to be the usual for the last few months…almost no time for anything else than work…but here’s a new version of this Liz’s painting.

Encore en train d’essayer de trouver un peu de temps, cette courte vacance a définitivement passé trop rapidement, et le manque de temps se manifeste de nouveau…une version du tableau de Liz.

425-47-R

425-47, Elizabeth Hurley 3, huile 22×28 po (55×70 cm) 2015-03-19

Et celle du lendemain…And the one from the next day…

425-48-R

425-48, Elizabeth Hurley 3, huile 22×28 po (55×70 cm) 2015-03-20

Et le diaporama et la photo de LIz / The slideshow and the photograph

Elizabeth Hurley 016

A Montreal landmark or point de repère….


One of Montreal landmarks. translated as point de repère on the net, I don’t like that exprsssion, or monument either, anyhow, like most cities there is a few…this one is Place Ville-Marie, considered to be the center of the city, an hearth of a complex network of underground galleries, shops a real underground shopping center and access to different places under the downtown area. Ville-Marie or fort Ville-Marie, according to Wikipedia, was the name of the original settlement early during the french colonization. I am posting both versions, the full resolution from the camera, and a reduced one in photoshop…

Je n’aime pas l’expression en français pour Landmark, repère ou monument? en tout cas, Montréal, comme la plupart des villes a ses ‘monuments ou points de repère’ en voici un, la place Ville-Marie, considéré comme le centre de la ville, et sous laquelle il y  a un réseau de galeries et de couloirs qui parcourent le centre-ville , Ville-Marie est le nom que portait Montréal au début de la colonisation française, ou fort Ville-Marie selon Wikipedia. j’ai mis les deux versions, pleine résolution et réduite..

place ville marie

Place Ville-Marie, Montréal, 2015-03-24

place ville marie-R

Place Ville-Marie, Montréal, 2015-03-24 (version réduite/reduced version)