Une photo toute simple, habituellement je marchais, une assez longue marche, pour revenir du travail vers chez moi, des averses pas très fortes, juste assez pour créer des flaques un peu partout et des reflets, parfois je ne cherche pas trop loin mes sujets à photographier..
Walking back home after work, a long walk, some intermittent showers did not deter me, I needed the walk home to let go of the workplace, and taking my camera along, the good things with a bit of rain is that it does give lots of small things to photograph.
C’est la place où mon autre côté ‘artistique’ du moins je pense que je peux revendiquer le qualificatif d’artiste, artiste pas trop riche, ni connu, comme la majorité d’entre nous, enfin c’est surtout l’endroit où le temps s’arrête, du moins presque, que le brouhaha extérieur, les nouvelles, l’actualité, les tracas quotidiens n’y ont pas droit de résidence, même à l’occasion d’existence, pendant la majeure partie des 5 dernières années, c’était comme un entrepôt, tout était sans dessus dessous, maintenant non pas trop ordonné mais suffisamment pour pouvoir m’y tenir devant le chevalet armé de mes pinceaux ou pastels et parfois appareil photo pour documenter mes toiles et pastels…presque le paradis sur terre, loin de tout et en même temps tout près, dehors, la vie continue…
To use a term I heard, more of a concept, this is my safe place, my quiet place where everyday life is not welcome, stay out, don’t dare to come in unless invited. This is where my other passion, actually I think I am more a painter than a photographer, doesn’t matter really, so this is where the other life, the one we can sometimes let go and forget about work, the news, war, everyday life little upsets and chores to do that we don’t really care about, at least for me….There I can be an artist, yes I think I can claim the title…a not so rich, not so known artist but it is my safe place, over the last five years it was more like a storage room, filled with all kinds of things that did not belong there, now there is may be order, everybody has his own definition, mine is very ‘extensible’, but at least orderly enough to do some art, or something like living, away from everything, yet not very far, a few steps away from the real life.
Curieux amalgame que ces clichés, des églises et des rénovations, ce n’est pas rare dans le centre ville de Montréal, cette église, anglicane ou protestante, je ne suis pas un expert en dénomination de religion protestante ou catholique, les anglais sont protestants, les canadiens français anciennement et irlandais sont catholiques pour la plupart, je n’en sais pas beaucoup plus, quant à l’église, elle est sur la rue Sainte-Catherine ouest entre les rues Mackay et Bishop, Google Map, outil indispensable…me dit que c’est le ‘Calvary Chapel Montreal Regeneration’ une église anglicane, tout à côté, Le Monastère qui semble abriter un bistro et présentation de numéro de cirque, je présume que c’est une évolution normale, les institutions changent de vocation…moi c’est plutôt l’occasion d’essayer de retrouver mes religions…. photographie, peinture et marche…cette dernière est la plus difficile des trois à s’y remettre…:)
Bien sûr les religions catholiques et protestantes ne sont maintenant plus les seules à Montréal, et ce depuis plusieurs années, Montréal par rapport au reste du Québec a toujours été un ‘melting pot’, ce qui lui donne son cachet.
Kind of a bizarre set of themes here, Church, renovation, omnipresent in Montreal, a part of the church that is now the Monastère, apparently a bistro offering circus show, according to Google Map, this is the ‘Calvary Chapel Montreal Regeneration’, Sainte-Catherine street west, between Bishop and Mackay, an Anglican church, I am not quite familiar with the different branches of the protestant church, as opposed to the Catholic church, mainly for french canadian and irish peoples who settled in Montreal in the 1840 and 50s, of course now Montreal is much more diverse in languages, cultures and religions, for me those pics are a small attempt to get back to my religions…photography, painting and walking, the latter being for the moment the difficult one to get back to…
Cela faisait une éternité que je n’étais sorti et décidé de marcher un peu dans les rues de la ville, depuis deux ans, je me contente d’aller où j’ai rendez vous et revenir chez moi en transport en commun ou autre mais partir et marcher dans les rues, non je ne le fais plus beaucoup, surtout accompagné de mon appareil photo….donc après la visite au dentiste, allé affronter les rues du centre-ville, parti à la chasse aux murales, non pas de photos pour maintenant, plus tard…en attendant des fleurs jaunes perdues parmi les escaliers, pas grand chose pour tout de suite, un jour ce blogue sera mieux ‘alimenté’…:)
A long time it did not happened, just walking downtown for no reasons, except hunting, armed with a camera to take pics of murals, no photos to publish yet, more eventually, So it was a bit funny, realized that for the last 2 years, I go out for appointments or some rare occasion to go to see other peoples, but most of the time it is, you go and you come back at home, so this morning I went walking downtown, a bit more lively now, peoples are going out and for now just a lonely pic of some lonely yellow flowers amidst outside stairs in a Montreal street downtown…some day posts will be on a more regular schedule, daily ? I should try it, but make sure I do keep on walking armed…with a camera.
Habituellement, en ce 13 e jour du mois, si c’est un vendredi, on évite les échelles, les chats noirs, et autres, surtout si le chat noir en question est monté sur une échelle et vous êtes en dessous de l’échelle et du chat, toutes griffes sorties car il a peur…comme je n’ai plus de chats, j’ai un escabeau, mais pas d’échelle, pas de chance, enfin avec les chats…mais voici tout de même un souvenir d’eux, une image avec un dialogue imaginaire miaou, miau.prrr prrr brr miaou, traduit en français bien sûr , ils ornent l’entête de certaines pages de mon site jmr-art.com
On a day like this, the 13 th , they tell us not to walk under, hum a blank, échelle, no not scale, ah yes ladder, so don’t go under a ladder, or meet a black cat, especially if the cat, had the bad idea of climbing into the ladder, all claws out and scared of height, but I don’t have cats anymore, and no ladder either, just some step ladder…but as to remind me of them, I made this montage of my two late cats, I did add an imaginary dialog, seems like miaou, brrr, miao miao, brr prrrrr in english it would translate as
Pinceau : Croquette, do you think it will look at us ? I am hungry (he always was…)
Croquette : Me too…usually, after a while, (undefined period) it will come to look after us…I hope
, this image now sit as the top part of some pages on my site jmr-art.com
Maybe I should do the same for some pages here and my painting site on WordPress, but not on the one about job, not sure that my customer all have a good sense of humour / Je devrais peut-être faire de même pour quelques pages ici et sur mon autre site WordPress, mais pas celui de job, pas sûr que mes clients ont tous un certain sens de l’humour…
Oui certains clichés ne demandent pas une longue description, difficile de ne pas avoir une idée où la photo a été prise, quand cela c’est moins évident, avril 1987…..par une belle journée de printemps, quelques jours avant Pâques, des touristes mais ce n’était pas encore la foule, donc vivable, je n’y ai jamais été pendant la forte saison touristique, déjà moi est les foules, ça n’allait pas ensemble…donc une photo toute simple, toujours le même problème…dépoussiérer l’image dans photoshop….je devrais les renumériser et tenter de nettoyer les diapos et négatifs avant…ah si je mettais autant d’énergie à faire le ménage dans la maison…mais cela c’est une autre histoire…en attendant fait un test avec un autre négatif, intuitivement je n’étais pas enclin à laver doucement à l’eau un négatif avec une lingette mais il semble que ce soit une bonne solution….faut seulement que je pense à le laisser sécher adéquatement avant de le remettre dans son enveloppe …
Some photos don’t need any presentation about where the pic was taken, I think it is rather obvious, when more difficult to say, it is an old pic from April 1987, around Easter time in Venezia, not too many tourist, they were probably flocking to Roma….as always with these old negatives that were scanned, the main problem is dust….try to remove it but no success, tried on a test one, a bit of humid cloth, seems to do a better job, just have to make sure the negative is well dried out before storing I guess…as for this one I hope I would have the same patience about dusting and cleaning the apartment, cleaning a negative is tedious but easier for me to attend to….
J’ai beaucoup de photos des deux chats que j’ai eu au cours des dernières années, les deux avaient en commun que c’était des chats calmes, mais avec leurs différences assez marquées…I do have a lot of my departed cats over the last few years, the two of them had been quiet and gentle cats in commun, but some large differences in other aspect
Pinceau….aimait se prélasser sur le balcon et manger, ici il n’était pas encore si gros que cela….je l’ai eu pendant 4 ans, mais il a développé une maladie des intestins, j’ai dû le faire euthanasier il avait environ 8 ans…….did love lay back on the balcony and eating was is favorite other activity, here’s when he was still a not so big cat…I did have him for almost 4 years, he became sick around 8 and I had to let him go
Puis est venu Miss Croquette, ne sortait jamais, un peu pour ne pas dire très peureuse, une chatte provenant d’un refuge, elle avait aux alentours de 8 ans, au cours des 3 dernières années elle a fini par s’habituer à son nouveau chat soi, je ne peignais plus et l’atelier était dans un désordre, qu’elle semblait apprécier, beaucoup de place pour se cacher ou jouer au lion chat de montagne ou peut-être qu’elle me passait un message….fais le ménage et recommence à peindre et à faire de la photo, humain paresseux….malheureusement, récemment j’ai aussi dû la laisser aller, elle a développé un cancer incurable, c’était quelques mois à peine 3 ans après qu’elle soit arrivé ici. / Then came Miss Croquette, she came from a cat refuge center, very shy and low profile, took her a good six months to become familiar with the place, especially my atelier, I did not paint then, it was a mess, but she did not mind, lots of places to hide or climb atop a mountain of sketches and act like a mountain lion cat, or maybe she was just hinting to me, do some clean up and start painting and photo again you silly human…but recently I had to let her go, my beautiful cat developed some kind of terminal cancer and the vet convince me it was the humane thing to do.
I still miss them both, but I don’t think I will have another one, I loved them but seems I am not so good at keeping them….Les deux me manquent beaucoup, mais pas question d’en avoir un autre, je les ai bien aimés mais semble que je ne sois pas trop doué pour les garder longuement…
Ce serait plutôt vol dans un coucou mais virtuel…oui quelques jeux que je possède en fait ce sont plus des simulateurs que des jeux….deux qui sont des simulations de la 2e guerre mondiale, non je ne tiens absolument pas à ce qu’il y en ait un pour la 3e…on a pas besoin de cela…donc retour au jeu…simulation de vol, avec Flight Simulator 2020 qui utilise Google afin de modéliser le paysage et surtout avec un casque VR, c’est assez impressionnant, j’ai quelques photos et vidéos, mais cela sera pour plus tard, aussi faut dire que cela ne rend vraiment pas la sensation de voler en VR…moins cher aussi voler en VR que des cours de pilotage et moins dangereux, sauf pour oublier le temps qui passe….et anciennement avant qu’elle décède d’oublier de nourrir ou flatter la chatte, non elle n’est pas morte de cela, je ne l’oubliais pas loin de là, elle est décédée d’un cancer, oui elle me manque, probablement un article un de ces quatre.
No it is more like Fly in a cockcoo or more precisely in a virtual plane, I do own a few of those games, much more simulation than games, some about flying planes in 2nd world war, the one russians and allies were fighting true nazis…as for simulation for a third one, we can pass on that I hope, or if it is only a vr game, fine, but nothing more please…so back to my VR game, I did a few shots and videos, more on that in posts to come, of course difficult to render the feeling you have flying or piloting a rally car also or a F1, but it does provide nice shots, Flight Simulator 2020 does use the Google Earth engine I think, so you do have quite realistic view, at least to my likings, and it is quite pleasing, but of course VR also have some ‘dangerous’ effects…like spending too much time with a helmet on, and the cat staring at me or used to stared at me, because she felt left away…she doesn’t suffer anymore now, she died, no not because I did forgot to feed or pat her…she died of cancer, another post for this, I still miss her…
Donc pour le moment une seule photo, bien beau cette région du Lésotho je crois, à la recherche de l’aéroport, mon gps me dit qu’il est là….So for now, a lonely pic, of a lonely VR pilot looking for that elusive airport in Lesotho area, it is somewhere down there around mountains, so is telling me the gps…
Non mais il est où l’aéroport ? Where is the ….. airport ? FS2020, 2022-05-01
Non en français, ce n’est pas vraiment le son d’Eureka….je me demandais pourquoi ce bras de mer arctique s’appelait comme cela, semble que ce soit un terme qui définit une formation géologique, en fait un détroit, encore de la confusion, pourquoi pas Chicago, ou Green Bay…celle là est pour les amateurs de football américain, à ne pas confondre au foot, terme utilisé ailleurs dans le monde et qu’aux États-Unis et au Canada, on a plus tendance à utiliser le terme soccer…bon je m’écarte et revenons au détroit qui sépare l’ïle Ellesmere et l’Île Axel Helberg, lors d’un de mes nombreux séjours à la station météorologique d’Eureka, au cours des années 1983 à 1985, parfois on allait à l’emplacement de station de réception satellite, qui pointait pas mal vers l’horizon, cette station de réception avait été installée là car c’était le seul endroit où le signal du satellite pouvait être reçu, le large fjord à cet endroit permettait en effet de capter le signal du satellite qui était bas sur l’horizon…on avait enfin le téléphone et la télé, c’était en 1983…je présume que maintenant la situation est différente et qu’internet doit être disponible avec un meilleur système, du moins je le présume…donc une photo avec vue sur deux icebergs, un immense, l’autre plus petit, comme la mère et son petit…enfin peut-être plus un adolescent
This place where the pic was taken, show a view on a large fjord part of Eureka Sound, I was curious why it is called like that, seems if I refer to Wikipedia, that is part of a geological formation, the link is at the end of the post if you would like to know more about it, I guess it could be called also a Stait, which in french translate as Detroit, confusing for me a fan of American Football, why Detroit and not Green Bay, Minnesota or Chicago….ok I am losing myself in my stupid thoughts…back to the subject of this photo, from 1983 to 1985, I had the privilege to go to the Eureka weather station, this station is located at 80 degrees North, at that latitude, communication satellite were not accessible, too low on the horizon I think, unless it was some other technical reason, but at this place where there is a large fjord and the vieux due south was clear, it did permit to install a reception station which could receive and send a signal to the satellite, yes lucky we were, we could have a telephone link, unidirectional, you had to get used to talk and press a button to then listen…don’t think it would have been good for a zoom meeting :), probably now they probably have a better communication system, but then it was great, we had also some basic television, so not restrained to video tapes only….
057-03_1983-09_10-xx-r Eureka Sound, icebergs en avant…!!
Et finalement en regardant au loin, il y en a un autre, qui doit être aussi assez grand….and looking a bit more closely, a third one is a bit further, look to be of a fairly good size too.