Je n’ai pas présenté beaucoup de murales sur ce site, je vais tenter de corriger cela, pour le moment, une seule photo, sans trop d’explications et de contexte, cela viendra bientôt…pour le moment une photo, rue Crescent à Montréal.
I did not post many murals photos here on this site, one today, not many explanations or context, it will come later, probably soon enough, so for the time being, one on Crescent street in Montreal…
Une photo du mur du salon, prise de la hauteur d’un chat….en attendant que la nouvelle chatte soit moins timide, en fait elle est sortie de sa tanière depuis quelques jours, mais les photos sont dans l’appareil, donc d’ici peu de vrais photo de la chatte, Maya la nouvelle patronne de l’appartement et non un gros would be chat de 190 lbs, qui se traine au sol pour prendre une photo bizarre…:D
A wall, I guess If I would be a cat, yes a big cat, overweight at 190 pounds, but I guess her point of view would be something like this, yes the new cat now is roaming into the apart, less shy, but no photos yet, they are in my camera, so in a few days, you will meet Maya, the new owner of the place…
Pour quelqu’un comme moi, qui vient d’un ‘froid’ pays…:) et qui aime l’hiver et le froid, Nice en janvier est étrange, comme semblait me trouver la dame à l’entrée du musée, moi en T shirt, quelques gouttes de transpiration après une assez longue marche, lorsque je lui ai dit que je venais du Québec, du Canada et que 15 Celcius en janvier pour moi, c’est bien loin d’être froid…:D
For somebody, like me coming from a ‘cold country’, spending early January in Nice, with 15 degree Celsius, is far from cold or winter like for me, the lady at the museum entrance was a bit surprise to see me, wearing only a T-shirt, and pants of course…sweating a little after a fairly good walk, when she did realized I was from Quebec, or Canada, she let go a ‘Ah je comprends’…now I understand…yes we from the North were not afraid of a cold 15 degree Celsius…:D
Nice en noir et blanc, du haut d’un parc….Nice in black and white, high in a park…
Mon atelier, oui parfois, lorsque je dessine à l’ordi, ou fait du 3D, en fait il a changé quelque peu mais en gros c’est pas mal cela encore, cette photo a deux ans, 19 juillet 2019…
My Studio or atelier, Workshop, in a sense yes, like when I use my tablette, or my computer to work with 3D models, so it is kind of an extension of the other one…..actually it did change a bit, this pic was taken 2 years ago, July 2019, 19 th…
Depuis maintenant près de 2 ans, à cette date là, soit le 10 novembre 2018, je prenais à chaque passage en autobus sur le vieux pont Champlain, des photos du vieux et du petit nouveau en construction, c’était la dernière journée où j’ai traversé le fleuve pour aller travailler là, j’ai continué à travailler pour eux, mais de chez moi..et non je n’ai pas jugé bon d’aller prendre le bus pour suivre les travaux…donc je ne l’ai jamais photographié le petit nouveau…un jour peut-être j’irai prendre quelques clichés…
For almost 2 years, from that date at the time of this picture, November 10 th 2018, I took many pics of this new Champlain bridge under construction, taken from the bus crossing the river in a bus, but then I did start working from home, I was and I am still freelancing, as a technical drafter, so no I did not photograph the finished bridge, apparently it is a nice one, so this was one of my last pic, the New One under construction, well advanced and in a year from that time would push away the Old one, yes the New are always somehow replacing the Olds…
Il semble que ces jours ci, ma production d’articles est inversement proportionnelle à la chaleur, donc quelques minutes de libre entre deux choses, temps pour une esquisse, j’écris plutôt mal, donc je pense que c’était en mai 2016, doit finir le ménage de l’atelier, cela encouragera ma nouvelle chatte qui semble me prendre pour un monstre, ou un ogre, elle me regarde de loin et se cache lorsque j’approche, presque deux semaines, je présume qu’elle comprendra, je lui dit tant bien que mal en chat, mowemm miou, brrr prrr, mwoau, hummmbrbrbr ce qui librement traduit devrait dire, ‘non je ne la mangerai pas, je ne te ferai pas de mal, seulement te flatter un peu, donner à manger, nettoyer ta litière’…un jour la traduction passera…:)
Seems that planning my post schedule is inversely proportional to the heat, so a bit of free time now, just enough to squeeze in a…
Manque de temps, divisé entre des choses diverses, le tour de France, avec la victoire d’étape de Hugo Houle, peu de canadien ou québécois ont gagné une étape, la performance de Jonas Vingegaard, la bataille avec Pogacar, le fair play où Vingegaard a attendu Pogacar, les deux ayant chuté ou presque dans une dangereuse descente, ralentit afin de préserver la victoire d’étape de Wout van Aert, dans le contre -la-montre d’aujourd’hui et bien d’autres choses, font que ma production de photos, s’en ressent, donc une image d’avion virtuel du simulateur Aerofly FS2, un Dash d’Air Canada, les alouettes, comme dans les Alouettes de Montréal, des oiseaux ou les ‘moineaux’ comme on les appelle affectueusement ici et Superman là dedans, seulement pour remplir un peu l’article…:)
Lack of time, divided between various things, the Tour de France, with Hugo Houle’s stage victory, few Canadians or Quebecers won a stage, Jonas Vingegaard’s performance, the battle with Pogacar, the fair play where Vingegaard waited for Pogacar, the two having fallen or almost in a dangerous descent, and him slowing down a bit to preserve Wout van Aert stage victory’s in the time trial and many other things, make my photo production suffer from it, so screenshot of a virtual plane, an Air Canada Dash from my simulator game Aerofly FS2, the Montreal ‘alouettes’ a bird or les ‘moineaux’ comme on les appelle affectueusement ici, and Superman in there ? just to fill out the post a bit 🙂
Maybe I should have posted photos of all the other actors..but not enough time…Peut-être aurais-je du présenter des images des autres ‘acteurs’ de cet article, mais comme je l’écrivais, le manque de temps…
Non pas le moment insaisissable qu’il recherchait, ni même une grande photo, mais illustre bien ce que je me dis que je devrais faire en ce vendredi soir un peu chaud, malgré la climatisation….un verre de bière mon minou comme les vieux disaient ici dans le temps…ou deux ou trois…parlant de minou, où est donc cette nouvelle chatte, bien trop peureuse et discrète ?…
No, not the fleeting moment he was trying to catch with his camera, not even a great photo, but good enough for me tonight, and a good illustration of what I am planning for this hot and humid night, even with the cooling machines humming their song, a bit repetitive, old folks here would sang ‘prendre un verre de bière mon minou’ me I won’t sing but probably take a few mon minou….and by the way where is that new shy cat ?