Blue sky on Mars…bizarre…


Very strange, this blue sky on Mars, isn’t it?

Étrange ce ciel bleu sur la planète rouge, non?

It is better to read the previous post, to follow this story…

Vaut mieux lire l’article précédent pour comprendre la suite…

MARS 1, TERRE 0…MARS 1, EARTH 0

054-10_1983-07-xx-R

054-10_1983-07-xx-R2

Very strange, blue sky on Mars, terraforming? No, I will probably give ammunition to those peoples who believe that spatial flight are faked, and fossils were placed to make us belief in the evolution theory, and that most scientific evidence are just falsified datas to make us believe things, a vast complot for those in power…well in this case it is just another of my pic of Eureka, in the Canadian Artic and modified in photoshop….and I don’t consider myself part of these unscrupulous shadowy peoples who are supposed to control us according to them….:)

Étrange ce ciel bleu sur la planète rouge, non?Bon je vais probablement donner des munitions à ceux qui prétendent que les voyages spatiaux, les théories de l’évolution et bien d’autres sujets scientifiques ne sont que des supercheries habilement montées par des manipulateurs sans scrupules…:)

A photo from the North…


My numerous northern pictures also make a good 2nd hand solution for lack of preparing a post…so another picture from Eureka, taken while driving around the station , sightseeing by the shore of the fjord

055-25_1983-08-xx-R

Mes nombreuses photos du Nord sont aussi un bon moyen de remplir les ‘vides’ d’articles, et cela fait changement…donc lors d’une sortie près de la station à Eureka, vue sur le fjord…

I am not Jonathan Livingston….


No, not a seagull as well known or special as Jonathan Livingston the Seagull, just an ordinary seagull living near Eureka, up north, although they were fierce fighters, sometimes with the Jaegers, or even with our cook, those rare days where he was able to cook some steaks on the BBQ, him and his seagulls friends would try to snatch the steaks off the BBQ hot grill, and take off with the meat, the cook was waving them away with his knifes and long forks…a real show, but not as good as the one we had when we had to dump some old frozen chicken to the dump, there was a real battle between the Jeagers and the Seagull, each one trying to make the other loose his precious deep frozen prey….

Eureka, Nunavut, Goéland/Seagull, 1983-07

Eureka, Nunavut, Goéland/Seagull, 1983-07

Non pas un goéland aussi populaire que Jonathan Livingston…par contre il a quelque chose de spécial, à Eureka, les goélands étaient particulièrement affamés, voraces et sans peur, le cuisinier, lors des rares journées où ils faisait cuire des steaks sur le BBQ devait surveiller ses steaks car lui et ses congénères tentaient de s’emparer des morceaux de viande et ce sur la grille toute chaude…j’ai déjà vu des batailles féroces entre eux et les sternes pour s’approprier des restes de nourriture, et aussi une journée où des poulets congelés ont dû être jetés au dépotoir, question de date d’expiration, c’était vraiment tout un spectacle de voir les sternes et les goélands tenter de s’arracher l’un et l’autre leurs précieuses prises congelées…

A creek by the station…


A creek is running close to the station, when the snow is melting, it does provide the water supply, partly, for the station, and since  It is not a major waterway, it is unnamed, so to us it was ‘Station Creek’….so a picture of the creek flowing into the larger Fjord by the station.

054-16_1983-07-xx-R

Eureka,Nunavut, Station Creek, Juillet 1983

Un ruisseau, sans  nom près de la station à Eureka, les eaux de fonte qui y coulaient servaient de réserve d’eau pour la station, comme ce ruisseau n’avait pas de nom, il était connu sou ‘Station Creek’ le ruisseau de la station, au loin on voit le profond fjord au bord duquel se trouve la station.

Cast away…


What is the relation between this photo of an husky dog and the title you may ask yourself, if you saw and remember a previous post you know, the link to this post, in short this dog was the ancient leader of the pack, his partner died, and he was sort of cast away by the rest of the pack, so it was always following us, maybe he wanted to be with us, or looking for our protection or simply staying as far as possible from the others dogs who were mean to him. I like this pic, I found it beautiful even if the situation wasn’t… You may also wonder what is this funny stuff on the wall, it is an insulation material sprayed on the building, polyurethane foam, normally it is a pale yellow, but when left exposed without covering material, the sun made it turn to a dark orange color.

Mould Bay, 1984-07, Husky; 067-02_1984-07-xx-R

Mould Bay, 1984-07, Husky; 067-02_1984-07-xx-R

Le rapport entre le titre et la photo de ce magnifique chien Husky…j’en avais déjà parlé dans un article précédent, le lien vers cet article, une autre photo, de l’ancien leader de la bande de chiens qui était à la station de Mould Bay. Il semble triste, craintif, comme je le mentionnais il se collait constamment à nous, sais pas s’il recherchait notre compagnie, protection ou tout simplement fuyait les autres membres de la bande, la photo est tout-de-même belle, du moins je le crois, malgré que la situation était beaucoup moins belle. La substance orange, un peu étrange, peut-être que certains se posent la question, c’est quoi cela, c’est un matériau isolant, de la mousse polystyrène qui est giclé sur les murs, normalement elle est jaune pâle ou beige, par contre sous l’effet de la lumière, lorsqu’elle reste longtemps exposé sans recouvrement elle devient très orangée.

Autres photos du Nord et de Mould Bay / Other pics from the North and Mould bay

PHOTOS ARCTIQUE/ARCTIC

Iceberg! Straigh Ahead…


Of course they did not ‘meet’, both went their way, at least for the helicopter, who kept flying, and the helico occupants were probably quite happy with that, as for the iceberg, eventually it will follow its journey but not before a few months, in the meantime it did stayed stuck in the ice….

Eureka, Nunavut, 1983-05

Eureka, Nunavut, 1983-05

Évidemment, ils ne se sont pas rencontrés….tous les deux s’en sont bien sortis, le iceberg intact et immobilisé dans la glace, l’hélico, ben il a fait ce qu’il est supposé faire, continuer son vol, heureusement pour les occupants…je n’ai jamais eu l’occasion de monter dans un hélico, j’imagine que cela n’arrivera pas non plus…

Fox a bit fuzzy


I wish this fox, sitting on this snow bank top would look more like a fox and less like some fuzzy spot on my picture, so I guess you will have to take my word on this one and believe it is an arctic fox and not just some blurry fuzzy spot on my slide…I guess my scanner do have some limits…even when scanning to high resolution….

J’aurais bien voulu que le renard, surplomblant le banc de neige, soit mieux défini, faut croire que la numérisation a ses limites, donc la tache est en fait un renard arctique…vous devez me croire sur parole….mais je trouvais l’ensemble intéressant, évidememnt j’aurais pu dire qu’il s’agit d’un animal non identifié…mais c’est bel et bien un renard….

Alert, Nunavut

Alert, Nunavut

Mountains around Eureka, Nunavut


Photo

Eureka, 1983-08, vallée / valley; 056-04_1983-08_09-xx-R

Close to the station there is many nice valleys and mountains, this place is almost a paradise, a cold one, but nonetheless, you do have a nice feeling being out there to look at something not many peoples will have the chance to see, and when you get tired of this there is always the possibility to stroll along the Fjord coast, of course after a few months, you start missing south and home, but still this is a beautiful place.

In the meantime, one of my collegue and friend was taking a short rest, while i was shooting all around.

A proximité de la station, on pouvait marcher des kilomètres à travers des vallées sillonnant les montagnes près de la station, d’un côté un Fjord majestueux, de l’autre des vallées et montagnes faisant des paysages magnifiques, bel endroit pour y passer quelques semaines, plus longtemps, c’est une autre histoire.

Un de mes collègues et ami, prenait un petit repos tandis que moi je prenais des photos.

Mould Bay…the bay, part of it at least…


Photo

Vue sur la baie, Mould Bay / View on the Bay, Mould Bay, 1984-07; 068-33_1984-07

Winter is slowing showing is foregard here, maybe that’s why I feel like putting one more pic from Mould Bay, it was still summer there, but that year summer up there felt more like late fall here….

On sent venir les premières journées fraîches, presque froide, peut-être cela qui me ramène à l’été à Mould Bay, qui souvent ressemblait plus à un temps bien automnal…

Photo Page Update


No new pics today, no time yesterday, so a bit of moving around in the albums, copied pics from the album ‘photos du Nord’ to new albums for Mould Bay and Eureka weather stations, the link…

Pas de nouveaux ajouts, pas eu le temps de préparer quoi que ce soit hier…donc des photos de l’album Nord, et deux albums par stations, soit Mould Bay et Eureka…voir les liens ci-bas.

PHOTO NORTH

and the slideshows