Not losing the North…hum not translable…


Ok pour cette fois ci je mets l’article…Ok for this time only, available for a limited time…….:) I am posting the text…

Difficult to translate….you must not lose the North, I guess you better figuring a compass, and the needle is pointing anywhere, and it does not stay at one place, true or false North…Archimède, thanks Wiki, I had written originaly Aristotle, found it and said….Eureka,, but as we know, the Vikings did venture up North, and even Mars I think, according to NASA, but not the Greeks…so he was not, Archimèdes, talking about Eureka, Nunavut, or Northwest Territories, where this photo was taken, non Mars, I’ve been there it is dusty, red and beautiful…oops I must not reveal my extraterrestrial origin…I keep forgetting….so ‘ perdre le nord’ in french could be translated as being a bit of a foolish, hopefully not disturbed person, somebody who isn’t quite normal,…good thing, I like people when they are fools, gentle just a bit odd person, fools…so a photo from Eureka, a place that will help you, wanting it or not, to become a bit different, a bit of a gentle fool, as many other beautiful places, photos have sometimes a way to make you dream, I do hope this one does a little bit this job…

Définition du Gros Robert….ok c’est mon nom de famille, Robert, non, pas gros cela c’est ‘mon état physique’….donc je ne ferai donc pas ombrage au Grand Robert…donc on le retrouve le Nord, avec une photo…Eureka, je l’ai trouvé? oui au Nunavut, anciennement les Territoires du Nord-Ouest…rien à voir avec Aristote..ouf merci Wiki…Archimèdes, donc un philosophe grec…question de limiter la possibilité de conter des âneries,Wikipedia est très utile…Âne, ma chère Âne, hum Anne? ne voit tu rien venir…hum…pense que je diverse et tergiverse…donc la photo…et oui perdre le nord c’est devenir un peu fou, avoir un discours, oral ou écrit un peu fou, insensé, décousu….bref déboussolé.

But what do they eat?


When you go up North the first time, lot of things are impressive, the desert look, cold , moutains, fjord, the bright sun 24 hrs a day, at the time I went the first time, and the first local inhabitants I saw, the artic hares, huge from their thick fur, but what do they eat? Not much around that seems good for them…I don’t know

Lors d’un premier voyage dans l’Arctique, bien des choses impressionnent, les vastes étendues, les fjords, les montagnes, le soleil qui brille 24 hrs sur hrs, le froid et….les lièvres, nombreux, épaisse fourrure qui leur donnent une grosseur impressionnante, mais que peuvent-ils bien bouffer, car ils sont là durant tout l’hiver, j’imagine qu’à un certain moment ils hibernent comme les ours, mais eux je ne sais pas…

Lièvre arctique/Artic Hare Eureka, Nunavut Mai/May 1983

Lièvre arctique/Artic Hare Eureka, Nunavut Mai/May 1983

All my slides are in color, but one was so badly exposed it was dark and blue, that I decided to transform it in black and white, the top one is in photoshop, the next was modified in Lightroom, I have to learn more about that software, I’m not sure what is the diffence between photoshop and Lightroom, the later one seems to have a few more tools for publishing, like making a book, have to look in to it more….

Mes photos originales sont en couleur, mais une était tellement bleutée, que j’ai décidé de la transformer en noir et blanc…aussi commencé à utiliser Lightroom de Adobe, mais je dois me familiariser avec ce logiciel, donc une autre version de ce lièvre.

Lièvre arctique/Artic Hare Eureka, Nunavut Mai/May 1983 Modifié/modified Lightroom