Is it a bird ? is it Canadian ? Is it Hugo Houle ? Superman ? no it is a virtual plane…Un avion, un canadien, Hugo Houle ? Superman ? un oiseau, un alouette, non un avion virtuel, air canada…


Manque de temps, divisé entre des choses diverses, le tour de France, avec la victoire d’étape de Hugo Houle, peu de canadien ou québécois ont gagné une étape, la performance de Jonas Vingegaard, la bataille avec Pogacar, le fair play où Vingegaard a attendu Pogacar, les deux ayant chuté ou presque dans une dangereuse descente, ralentit afin de préserver la victoire d’étape de Wout van Aert, dans le contre -la-montre d’aujourd’hui et bien d’autres choses, font que ma production de photos, s’en ressent, donc une image d’avion virtuel du simulateur Aerofly FS2, un Dash d’Air Canada, les alouettes, comme dans les Alouettes de Montréal, des oiseaux ou les ‘moineaux’ comme on les appelle affectueusement ici et Superman là dedans, seulement pour remplir un peu l’article…:)

Lack of time, divided between various things, the Tour de France, with Hugo Houle’s stage victory, few Canadians or Quebecers won a stage, Jonas Vingegaard’s performance, the battle with Pogacar, the fair play where Vingegaard waited for Pogacar, the two having fallen or almost in a dangerous descent, and him slowing down a bit to preserve Wout van Aert stage victory’s in the time trial and many other things, make my photo production suffer from it, so screenshot of a virtual plane, an Air Canada Dash from my simulator game Aerofly FS2, the Montreal ‘alouettes’ a bird or les ‘moineaux’ comme on les appelle affectueusement ici, and Superman in there ? just to fill out the post a bit 🙂

Maybe I should have posted photos of all the other actors..but not enough time…Peut-être aurais-je du présenter des images des autres ‘acteurs’ de cet article, mais comme je l’écrivais, le manque de temps…

du passé au futur..en RV From past to future in VR mode


Depuis que je me suis remis à peindre depuis le 1er avril, disons que l’utilisation du casque de réalité virtuelle a bien diminué, presque qu’inexistante depuis quelques semaines, un lien entre les deux, probablement pour ces derniers temps, mais pas au point de présumer que c’était la cause de ma longue inactivité, faut pas charrier tout de même….il y avait bien d’autres facteurs, mais je dois avouer que c’était un mode d’évasion, vais probablement m’y remettre mais mon atelier maintenant offre une voie d’évasion bien plus stimulante…en attendant deux images tirées de ces simulations, du début de l’aviation à l’exploration spatiale…pas de forme physique exceptionnelle requise, sauf une certaine habitude au casque, certaines personnes peuvent avoir de la difficulté à s’y adapter, un peu l’impression d’être désorienté…moi à part que je suis mort quelques fois, virtuellement bien sûr, rien à signaler…

My virtual reality helmet did take a long time off now for a few weeks, probably related to the fact that I am spending much more time painting now, so I guess I did trade one way to escape for another one…far from me to want to say that I was a long time without painting on the behalf of using a VR helmet, there was many other ‘distractions’ and work, but for a while it was my preferred way of spending time off, especially during the covid lockdown, not much else to do, but I could have resume painting, I did not, so now I am not using it much but il will probably come back, still like the feeling of piloting either a rally car, a plane or a space ship..so two shots taken in those simulations, one from early flight war era to another, I think it was taking off from Mars….no physical training needed, except for some people who might find the use of a VR helmet a bit disorienting…for me nothing to note, except a few untimely deaths, virtually deceased of course…

En vol…In flight


En échangeant avec un collègue blogueur, Rob Moses (cliquez sur le lien, dans le nom..), qui utilise un drone pour capter des photos aériennes de Calgary, je lui mentionnais que cela me faisait penser aux jours lointains où je prenais régulièrement l’avion et que j’avais l’occasion de profiter de ce point de vue privilégié, et aussi que la plupart des photos que j’ai, datent de plusieurs années et demandent un grand travail de dépousssiérage…donc en voilà une, presque complètement nettoyée…

While exchanging with a fellow blogger who is using a drone to get some aerial picture of Calgary, Rob Moses, click on his name to visit his blog, I was mentionning that it was make me wish I had still the occasion to fly, then in 1980’s I was flying quite extensively for the job and between Winnipeg and Montreal, and I do have some nice aerial pics, but they are very dusty, and do require lot of work before postiing, so here’s one I did last night…

077-02_1985-07_08-xx-r

I think we were flying toward Lake Hazen, on Ellesmere Island, Nunavut, on a Twin Otter, I do have some photos of engines…maybe I tough that watching them was helping them keep turning…:) but I wish I would have taken more pics, I have some but not enough, I guess then I took this for granted…

Je crois qu’on allait vers le Lac Hazen, au Nunavut, à bord d’un Twin Otter, j’ai quelques photos dans ce genre, le moteur de l’avion bien visible, peut-être qu’au fond de moi-même je me disais que de le photographier était une police d’assurance à son bon fonctionnement…:) J’ai quelques photos, mais aujourd,hui je regrette de ne pas en avoir pris beaucoup plus, j’imagine qu’à ce moment là je prenais comme acquis que j’y retournerais souvent…

Up in the air….


Almost ready to lift off for Eureka, just before, a passenger changed is mind, an artic fox, maybe he was after an artic hare, or was it just a piece of dust on the slide…the fox was real, that I am sure off…but the fox had to be careful because up north, there is a legend, a kind of artic hare, called the ‘Artic Killer Hare’..but I don’t have the time to write more about this now, and it is a quite terrifying story….:)

En route vers Eureka, un passager a changé d’idée à la derniêre minute…un renard blanc, sais pas s’il avait vu un lièvre artique, ou c’est peut-être tout simplement une tâche sur la diapositive…mais le renard je suis sûr que ce n’était pas une tache…:), par contre le renard se devait d’être prudent, car c’était peut-être un ‘artic killer hare’, terrifiante légende du nord canadien…dont je vous ferai part dans un article future, effrayant,,,,:)

Tous les passagers…All passengers please…

A few shots of mountains, iced or snowy, fjords, colors were difficult to adjust on most of these pics, so I did some interpretation with photoshop, as for colors they aren’t that many at that time of the year up there….white, blue, and dark brown or black or grey…the most colorful object is probably the plane, and only the wing was visible…:)

Quelques clichés de montagnes et de fjord enneigés ou glacés, et parfois de l’aile de l’avion, ces diapos, enfin deux particulièrement étaient difficiles à rendre, je les ai modifiés dans photoshop mais pas sûr de l’exactitude des couleurs, faut dire que les couleurs sont plutôt absentes dans ces paysages à ce temps là de l’année…blanc, bleu et noir ou brun, l’objet le plus coloré étant l’avion…et encore je n’ai eu que l’aile…:)

I havent got wings….Tom Petty…but I’m learning to fly….:)

Ah la montagne, les plages…ah mountains and beach…l’océan..the Ocean…:)

Un peu plus….a little bit more…