dsc_0376_2015-05-15 édité

Comme le titre peu poétique, j’en conviens, semble l’indiquer, c’est un cliché plutôt ordinaire, mais traité de manière plutôt extensive, peut-être exagérée, disons que c’est une exploration et cela devient un mélange de photo et d’abstrait. Je présume que des gens à l’imagination plus fertile que la mienne pourrait y donner une signification, dans mon cas c’est plutôt de laisser aller l’envie de dessiner et colorer sans trop y penser…:)

It is a rather dull title for a photo that is kind of very ordinary, I did add some layers that is adding some effects and on top of that some free drawing and coloring, the whole becoming more of a mix of a photo, that maybe a bit dull and some abstract drawing with some undefined shapes and colors, maybe the more imaginative ones may find some meaning to this, to me it is more a natural envy to take a brush, even a digital one and add something without much thinking about it…:)

DSC_0376-001-v1-r Édité le 2024-10-16 18h30 Photo 2015-05-15

La photo originale, un peu altérée…mais si peu…pour fins de comparaison si cela présente un certain intérêt pour vous, surtout si vous êtes arrivés ici et lisez ces lignes…:)

The original photo, a bit altered, but so little that it is almost not worthed to mention it, so you can compare and maybe it is of some interest to you if you are reading these lines…:)

Pas cette fois mr Cartier-Bresson…. Not this time Mr Cartier-Bresson

Non Henri, je sais, tout doit être déjà dans la prise de vue, le cliché tel quel…sans manipulation, mais pas ce matin, photo couleur, transformé en noir et blanc, ensuite divers effets Photoshop comme courbes qui provoquent un effet de solarisation plus contrôlée et ensuite modifications supplémentaires de la gamme de tonalités…le résultat…

No Henri, I know, a good photograph according to you should be as it is, sometimes I will abide to that, but not with this one, not this morning…a color photo, changed to a black and white one, further edited in Photoshop using curves manipulations which did result in some sort of solarization and then modified further the levels, so this is the result

Finalement je présume que certains voudraient possiblement voir l’originale, donc la voici../Maybe some of you would be interested to see how did look the original photo, so there it is..

Un banc pour ado…. Bench for younger adult…

Je n’oserais m’imaginer m’asseoir dans ce banc…probablement que j’y arriverais, mais ce serait la sortie qui serait digne des plus grands films de comédie, je crois que je devrais ramper hors de ce banc pour en sortir…donc vieillards, abstenez vous….:D

I cannot imagine myself sitting in a bench like this one, maybe I would be able to sit, but getting out of it would be like the most iconic scenes from some burlesque films…that would probably be funny to watch, I guess the only way for somebody like me to get out of this bench would be crawling on my knees and elbows…I guess it is a bench for the younger generation…elderly peoples, stay away!! 😀

Montréal, Saint-Léonard, banc pour jeunes… 2023-05-26, dsc_4896-r

Des gros chats…. Some big Cats

Oui évidemment, le jeu de mots ne marche pas aussi bien en français, je présume que la plupart d’entre vous sachent que chat se traduit par CAT, donc oui je l’admets, un peu étriquée comme histoire et présentation, jai eu aussi des gros chats, Pinceau qui pesait près de 13 kilos, pas loin de 30 lbs, mais ceux là c’est autre chose…et non, ils ne m’appartiennent pas, trop difficile question de stationnement, gourmands en pétrole et difficile à se déplacer à l’heure de pointe, quoique si un imbécile me coupait…je ne freinerais pas bien fort….:)

No, they are not mine, I had one big cat, but still much smaller than these two, PInceau weight arouund 30 pounds, approx 13 kg, big but small compared to these two…and like I wrote, not mine, difficult to park them on the street here, they must guzzle gas like crazy and not funny I suppose, to drive this at peak hour, but then if some crazy driver would cut my lane too abruptly, I don’t think I would put on the brake very hard….:)

Montréal, Rosemont, 12-04-2015

Capture de nuages… Clouds trapping…

Non ce n’est pas en terme de photographie que je pensais à capture, plutôt l’illusion causée par les branches de ces deux arbres, entre lesquelles un gros nuage blanc semble être emprisonné, sinon bien je vois des choses qui n’y sont pas, à moins que ce ne soit des ‘Entlers’, dans Tolkien, le Seigneur des anneaux, il y avait une forêt avec des ‘gardiens’ d’arbres, ceux qui allaient détruire la tour de Saroumane….je doute que je me sois rendu compte de l’illusion optique en prenant la photo…un coup de chance, parfois c’est tout simplement ça…ou encore c’est tout simplement un cliché avec des nuages et des arbres et le reste n’est que pure fabulation et des écrits qui n’ont aucun rapport avec cette photo, probablement un peu ordinaire…:D

I don’t know, maybe it is just me seeing this, but it seems to me that a cloud is sort of trappep or entangled in the branches of two trees, maybe they are working together, in Tolkien The lord of the rings, there is a forest where tree sheperd move, they will even, manipulated by 2 hobbits, engage Saroumane and his orcs, destroying Isengard, it is probably two of those…:) I don’t think I saw this at the moment of taking the shot, I guess I can say it is pure luck…or it is just a pic of clouds and trees…or just words of a fabulating blogger trying to create a story for a rather ordinary pic…:D

Capture de nuages… dsc_0556 Montréal, Villeray, 2015-04-17

Vaut mieux prévenir…. Better to be safe than sorry…

Ce n’est probablement pas une personne qui pêche par un excès de prudence ou qui veut absolument être sûre de ne pas rester sur le bord du chemin avec une crevaison…:) mais je trouvais cet arrangement, quoique peu esthétique pour une bonne photo, offrait tout de même un sujet qui en valait peut-être la peine de prendre un cliché, avec le numérique, si ce n’est pas bon ou intéressant, pas une grande perte…:D

I don’t think it is an overly cautious driver not wanting to be out of spare tire and be caught with a flat tire on the roadside…:) but I found this trailer quite amusing, maybe not worthed a picture, but the cost with a numeric camera is jsut some kb on the hard drive, so why not risking a shot and see if I could do something with it, like a post on a night where I am asking myself what could I post on my photo blog…:D

Montréal, Villeray 20 avril 2015 dsc_0562

En tout cas ils ne se sauveront pas les pneus… At least these tires are well round up, no where to roll to…:)

Led Zeppelin… a stairway to …heaven ?

Je doute fortement que derrière cette porte, peu invitante, se trouve le mythique paradis, donc je vais me contenter de fredonner dans ma tête ce classique du rock…je ne crois pas que je pensais à cela en prenant ce cliché….en fait avec le recul je ne sais vraiment pas pourquoi j’ai photographié cet endroit, je devais avoir une idée…bof…

I would be quite surprised, even ashtonished if the mythic heaven would lay behing that rather uninviting door….so I guess I will stay with this song in my head, not knowing or having the faintest idea why I took this photo…well…

Montréal, Rosemont 2015-04-20

Un parc à la tombée du jour… A park at night fall

C’était comme un point de repère en retournant chez moi à pied, je savais à ce moment là que j’étais à 15 minutes de chez moi et pas besoin de trouver un coin tranquille, si j’avais un peu trop consommé de bière…je pouvais me rendre chez moi, il ne resterait qu’à expliquer à Pinceau, mon chat affamé et gourmand, que je lui donnerais à manger aussitôt que je me serais soulagé…non il ne comprenait pas…:)

It was almost like a signal, ok you will make it home, only 15 minutes to walk, if I had a few beers, I know I could probably hold for you know what until I do get home, the only thing left would be to explain to my hungry cat Pinceau that as soon I would have relieved myself I would get to fill his plate….and no he did not understand….

La rotonde un soir d’avril, parc Molson, rue Beaubien est et d’Ibervillle Montréal, 2015-04-13