Bonne pub ? Good Ad ?

Sais pas, devrait peut-être contacter l’Archevêché de Montréal, leur présenter cette photo, pourrait servir à illustrer un adepte de l’Église qui trouve son chemin vers la Basilique mais c’était plutôt quelqu’un au pas pressé, en ce matin froid mars 2013, qui voulait entrer le plus rapidement possible au bureau…

I don’t know, maybe I should contact the head church in Montreal, and try to sell this pic for a campaign, showing a devote or somebody finding back his way toward the Basilica or the Church, but I thing this guy was more walking swiftly to enter one of these office building, it was unusually cold that morning of March 2013, even if it was late in the month…

DSC_0033_2013-03-24MTL CV Basilique

Photo plate…. a dull pic

Non, pas vraiment, enfin pas plate comme certains croient que serait la Terre, mais plate dans le sens qu’elle aurait peu d’intérêt, j’aime bien le noir et blanc, un souvenir de voilà longtemps, enfermé dans une chambre noire, maintenant la chambre noire, c’est l’ordinateur et Photoshop…donc photo un peu banale avec effets…c’est mieux ? La photo avec effets et sans…

No, not really dull, just a bit on the ordinary side and besides in black and white, although I like very much black and white, but I though that this one was maybe lacking a bit of interest, maybe not but anyhow I tried to add something to it, some effects from Photoshop, in a sense I do miss working in a darkroom but I must admit it is much easier working in front of a computer, playing around with Photoshop…is it better ? I think so, or each have their own charm…both images, with and without effects..

DSC_0877-eff-r_avril 2015, Montréal
DSC_0877-r_avril 2015, Montréal

Évidemment j’aurais pu utiliser ces effets, amoindris sur un calque ou sur une partie de l’image originale, mais si je veux sortir mon article d’ici peu, ce sera pour une prochaine occasion,.

Of course, I could have used partly these manipulations on the original and try to improve, either by using a faded layer or applying it on part of the image using selected areas of the original, but I do want to post this soon, I am better to keep this in mind for another occasion…

Parfois on trouve plus…sometimes we do find more…

Une vieille photo, en noir et blanc, dans le temps où la majorité des photos se prenaient sur film et celle là, j’ai développé le film, par contre le négatif lui a été numérisé et travaillé dans photoshop, plus convenient que le travail en chambre noire, mais j’aimais bien travailler en chambre noire… improvisée. Quant à l’appareil un bon vieux Pentax K1000, c’était abordable et sauf pour le photomètre, entièrement mécanique… plus difficile quant à la prise de vue…exposition, focus, souvent c’était précipité, un  peu comme pour  celle-ci

An old black and white photo, taken when most of pics were coming from film, and for this one, I did develop the film myself, sometimes I was printing as well, today Photoshop is easier but I do miss the old improvised darkroom….My camera then was a Pentax K-1000, a very basic one, except for the photometer, all was mechanical…so the shooting had to be quick and often with some guessing about light, exposure and even focus, like this one for instance that is a bit off focus..

104-33_1986-11-mod-R

Francfort, Allemagne, près de l’Opéra, novembre 1986

When I took this shot, I did not notice the boy climbing on the statue, grabbing what it could grab for, not sure if it was for securing his footing or simply being a kid…Lorsque j’ai pris ce cliché, je ne m’étais pas rendu  compte qu’un garçon avait ‘escaladé’ cette statue, pas sûr s’il voulait simplement s’agripper afin de ne pas chuter, ou qu’il était tout simplement un gamin s’agrippant à ce qui lui tombait sous la main…

IL m’arrive aussi parfois de reprendre ces clichés en tableau, comme celui ci, fait quelque par entre 2000 et 2004, j’ai l’information mais je dois la retrouver…Also a few times I did try making a painting from these pics, this one was made between 2000 and 2004, I do have the exact information…somewhere in the apartment…:)

084-1

Huile, 24×30, entre 200 et 2004

J’aime travailler comme cela, à partir d’esquisse en noir et blanc, la couleur je l’imagine…I like working from a black and white sketch or photograph, the colors are then coming from my imagination or feelings.

Funny when I started drawing I was afraid of using color…not the case anymore
Étrange, lorsque j’ai commencé à dessiner, je refusais de faire de la couleur, je craignais de ne pas savoir comment maintenant je suis soigné…:)

Time waisted ? temps perdu?

Je ne sais trop encore si je devrais me considérer comme étant à la retraite, perdre un emploi à 60 ans, redémarrer à son compte en dessin technique, pour le moment cela marche assez bien depuis 2 ans…bon je viens de révéler mon âge….:) Enfin tout cela pour en arriver au fait que je m’étais dit que lorsque le moment serait venu, je prendrais le temps, de retravailler certaines des nombreuses diapositives que j’ai numérisées, parfois cela demande du travail, presque toujours, dans photoshop, ne serait-ce que pour enlever ces nombreuses poussières qui s’y sont déposées…et aussi comme dans ce cas-ci voir si je pouvais améliorer la qualité de la photo…pense pas que je pourrai toutes les faire, mais cela vaut probablement la peine de faire une sélection et d’enfin entreprendre ce projet de retraite…même si je ne suis pas sûr d’être retraité…:)

I am not sure if I am retired yet, lost my job I was close to 60, for a bit more than 2 years now, I am freelancing as a technical drafter, things are going pretty good, but can’t say when I will be retired completely…it goes from very far from at almost there…:) All that to say that we often have retirement project, one of mine is getting through my huge collection of slides, that I did scanned, unfortunately they are dusty…so most of them if not all need some photoshop work, some not much other extensively. And while doing this why not trying to improve the quality, like for this one for example…I don’t think it is worthed to do it for all of them, I will have to select the ones…so will see

051-13_1983-05-xx-mod-réd051-13_1983-05-xx-réd

 

Maybe I overdid it a little, maybe not….maybe I should make a painting out of it, another project I have…after all I am also a painter, and my friends and fans, craving for more landscapes would be very glad….it seems I am painting too many women wearing boots…:D

Pas sûr peut-être que j’y ai été un peu trop fort sur le contraste et autres…peut-être que je devrais en faire un tableau, un autre projet de ‘retraite’, peindre une série de tableaux, paysages arctiques…mes amis et fans qui adorent mes paysages trop peu nombreux seraient bien contents…il semble que je peigne un peu trop de femmes portant des bottes…:D

What is that spot…Quelle est cette tache…

Une photo retravaillée plus que d’habitude dans photoshop, j’ai même redessiné une partie de l’image numérisée, il y avait une tache, brillante, rectangulaire et bizarre, probablement un ‘glitch’ de mon numériseur, je ne sais pas, donc la photo, retravaillée, Mould Bay, Nunavut, en juillet 1984…

A photo, scanned, that did required lot of work in photoshop, the was a big rectangular bright spot that was there, probably a glitch from the scanner, since I don’t remember anything that should be there, on this spot, so a modified picture taken in July 1984 , in Mould Bay, Northwest Territories then, Nunavut today.

069-25_1984-07-xx-R

And then it came back to me, this wasn’t an error, but a temporary shelter, we were putting some rubber sheating to protect the roof, and it has to be warm, hot, and that summer it was cold, so we had built this from plywood sheating to protect the burner from the ever present wind…so it was there, now looking at it I think I overdid it in Photoshop…maybe I should try something to fix it, if I do…you will know…

Et après je me suis rappelé que non ce n’était pas une bizarrerie du numériseur mais plutôt un abri en contre-plaqué qu’on avait construit, cet été-là on devait refaire le revêtement du toit du petit bâtiment, et il fallait que les lanières de caoutchouc soit encollées, et la colle devait être bien chaude, et il faisait froid cet été là, et c’était tout le temps bien venteux, donc on avait fait cet abri temporaire, donc pas une erreur de numérisation…seulement ma mémoire défectueuse, temporairement…aussi je me suis rendu compte que j’ai trop forcé la note dans mes manipulations en photoshop, certains aspects j’aime, d’autres beaucoup moins…je vais probablement essayer quelque chose, si je le fais et que le résultat est satisfaisant, il y aura sûrement un autre article sur cela..

069-25_1984-07-xx-OR

Blue sky on Mars…bizarre…

Very strange, this blue sky on Mars, isn’t it?

Étrange ce ciel bleu sur la planète rouge, non?

It is better to read the previous post, to follow this story…

Vaut mieux lire l’article précédent pour comprendre la suite…

MARS 1, TERRE 0…MARS 1, EARTH 0

054-10_1983-07-xx-R

054-10_1983-07-xx-R2

Very strange, blue sky on Mars, terraforming? No, I will probably give ammunition to those peoples who believe that spatial flight are faked, and fossils were placed to make us belief in the evolution theory, and that most scientific evidence are just falsified datas to make us believe things, a vast complot for those in power…well in this case it is just another of my pic of Eureka, in the Canadian Artic and modified in photoshop….and I don’t consider myself part of these unscrupulous shadowy peoples who are supposed to control us according to them….:)

Étrange ce ciel bleu sur la planète rouge, non?Bon je vais probablement donner des munitions à ceux qui prétendent que les voyages spatiaux, les théories de l’évolution et bien d’autres sujets scientifiques ne sont que des supercheries habilement montées par des manipulateurs sans scrupules…:)

A bit of Photo, while waiting for Cindy…

For the last few weeks I have been trying to put the final touch on the two Cindys paintings, it is almost done, ready to be sign, but I am still trying to convince myself that this elusive final touch is there, no more needed, it will be soon, today? I was hoping for last night, to say it was finished in 2014…it will be a day or two later, and I will wait to post the whole thing instead of giving bit by bit; in the meantime, a few pics taken in 1982 in Flin Flon Manitoba, and also Saskatchewan, part of the town is in that province. Two industrial photos of those large smelting refinery installation with the high stack, some Photoshop manipulations, I will do more with these software, it is not a new year resolution, it is a sure thing…

Depuis quelques jours, semaines en fait, je peaufine et il est presque terminé le tableau des Cindy, mais au lieu de vous présenter des brides comme je le fais souvent…je vais attendre qu’il soit fini le tableau, il l’est presque depuis hier, en fait j’aurais pu dire depuis des jours…mais cela c’est mon obsesssion de la touche finale, il semble que ce n’est jamais le temps, mais cela s’en vient, alors en attendant deux photos, plutôt de type industrielle, photos prises lors d’un court voyage à Flin Flon, au Manitoba, la ville est aussi en partie en Saskatchewan, ce sont des installations de raffinage de cuivre, un endroit un peu lunaire…mais où on a aménagé un terrain de balle, assez peu invitant à mon avis…donc deux photos, les deux ont été un peu modifiées dans Photoshop…ce n’est pas une résolution mais une certitude, je vais explorer un peu plus ces logiciels cette année…

Flin Flon, Manitoba, 1982 Smelter

Flin Flon, Manitoba, 1982
Smelter

Flin Flon, Manitoba, 1982 Smelter

Flin Flon, Manitoba, 1982
Smelter

Et un exemple, rapide, de ce qu’on peut obtenir en ‘jouant’ au déformateur amateur..:)
And a quick test, about fooling around and ‘play to be the mad pic twister’…:)

Flin Flon, Manitoba, 1982 Smelter

Flin Flon, Manitoba, 1982
Smelter

Not much to do with this..except…

Sometimes you just can’t get a bad picture to look half decent, so this is what I could achieve with this one, first the result and the original, to compare…

Parfois on peut tout essayer pour rendre une photo acceptable mais parfois il n’y a vraiment rien à en tirer, le mieux que je pouvais faire c’est ce que ça donne et je mets aussi l’originale…

038-15_1981-11-14-R

Montréal, novembre 1981, jogger

038-15_1981-11-xx-OR

Photo originale / Original picture

And sometimes while modifiying parameters in Photoshop you get unexpected results, but they can present some interest, at least I think they do, here’s a gallery of picture coming from the same file, but each one is made while moving the middle point of the level slider from white to black.

Et parfois en essayant de modifier les paramètres dans Photoshop on obtient des résulats un peu étrange, mais qui présentent un certain intérêt, du moins à mon humble avis, la galerie de quelques modifications, plusieurs altérations y sont apportées, mais les variantes sont obtenues en décalant le point milieu de l’échelle des niveaux.

And why not do a short animation film with theses, and this has all started with a bad development of the whole film, by me, the developer was probably too cold

Et pourquoi ne pas faire un petit film d’animation avec cette photo dont le développent, en fait le film au complet avait été gâché…par moi, la température du révélateur devait être trop basse je présume…

Parfois une maladresse ou des erreurs peuvent tout-de-même finir par faire de l’art…du moins à mon humble avis…

Sometimes failure or mistakes can lead to something else like art…at least to my humble belief…