Vendredi 13, pas de cha…nce ou t….Friday the 13 th….black cats ?


Habituellement, en ce 13 e jour du mois, si c’est un vendredi, on évite les échelles, les chats noirs, et autres, surtout si le chat noir en question est monté sur une échelle et vous êtes en dessous de l’échelle et du chat, toutes griffes sorties car il a peur…comme je n’ai plus de chats, j’ai un escabeau, mais pas d’échelle, pas de chance, enfin avec les chats…mais voici tout de même un souvenir d’eux, une image avec un dialogue imaginaire miaou, miau.prrr prrr brr miaou, traduit en français bien sûr , ils ornent l’entête de certaines pages de mon site jmr-art.com

On a day like this, the 13 th , they tell us not to walk under, hum a blank, échelle, no not scale, ah yes ladder, so don’t go under a ladder, or meet a black cat, especially if the cat, had the bad idea of climbing into the ladder, all claws out and scared of height, but I don’t have cats anymore, and no ladder either, just some step ladder…but as to remind me of them, I made this montage of my two late cats, I did add an imaginary dialog, seems like miaou, brrr, miao miao, brr prrrrr in english it would translate as

Pinceau : Croquette, do you think it will look at us ? I am hungry (he always was…)

Croquette : Me too…usually, after a while, (undefined period) it will come to look after us…I hope

, this image now sit as the top part of some pages on my site jmr-art.com

Maybe I should do the same for some pages here and my painting site on WordPress, but not on the one about job, not sure that my customer all have a good sense of humour / Je devrais peut-être faire de même pour quelques pages ici et sur mon autre site WordPress, mais pas celui de job, pas sûr que mes clients ont tous un certain sens de l’humour…

Où est-ce, pas besoin de présentation….Where ? really ? No need for presentation


Oui certains clichés ne demandent pas une longue description, difficile de ne pas avoir une idée où la photo a été prise, quand cela c’est moins évident, avril 1987…..par une belle journée de printemps, quelques jours avant Pâques, des touristes mais ce n’était pas encore la foule, donc vivable, je n’y ai jamais été pendant la forte saison touristique, déjà moi est les foules, ça n’allait pas ensemble…donc une photo toute simple, toujours le même problème…dépoussiérer l’image dans photoshop….je devrais les renumériser et tenter de nettoyer les diapos et négatifs avant…ah si je mettais autant d’énergie à faire le ménage dans la maison…mais cela c’est une autre histoire…en attendant fait un test avec un autre négatif, intuitivement je n’étais pas enclin à laver doucement à l’eau un négatif avec une lingette mais il semble que ce soit une bonne solution….faut seulement que je pense à le laisser sécher adéquatement avant de le remettre dans son enveloppe …

Some photos don’t need any presentation about where the pic was taken, I think it is rather obvious, when more difficult to say, it is an old pic from April 1987, around Easter time in Venezia, not too many tourist, they were probably flocking to Roma….as always with these old negatives that were scanned, the main problem is dust….try to remove it but no success, tried on a test one, a bit of humid cloth, seems to do a better job, just have to make sure the negative is well dried out before storing I guess…as for this one I hope I would have the same patience about dusting and cleaning the apartment, cleaning a negative is tedious but easier for me to attend to….

111-05_1987-04-xx-r

Chats et nostalgie….Cats and nostalgy


J’ai beaucoup de photos des deux chats que j’ai eu au cours des dernières années, les deux avaient en commun que c’était des chats calmes, mais avec leurs différences assez marquées…I do have a lot of my departed cats over the last few years, the two of them had been quiet and gentle cats in commun, but some large differences in other aspect

Pinceau….aimait se prélasser sur le balcon et manger, ici il n’était pas encore si gros que cela….je l’ai eu pendant 4 ans, mais il a développé une maladie des intestins, j’ai dû le faire euthanasier il avait environ 8 ans…….did love lay back on the balcony and eating was is favorite other activity, here’s when he was still a not so big cat…I did have him for almost 4 years, he became sick around 8 and I had to let him go

Puis est venu Miss Croquette, ne sortait jamais, un peu pour ne pas dire très peureuse, une chatte provenant d’un refuge, elle avait aux alentours de 8 ans, au cours des 3 dernières années elle a fini par s’habituer à son nouveau chat soi, je ne peignais plus et l’atelier était dans un désordre, qu’elle semblait apprécier, beaucoup de place pour se cacher ou jouer au lion chat de montagne ou peut-être qu’elle me passait un message….fais le ménage et recommence à peindre et à faire de la photo, humain paresseux….malheureusement, récemment j’ai aussi dû la laisser aller, elle a développé un cancer incurable, c’était quelques mois à peine 3 ans après qu’elle soit arrivé ici. / Then came Miss Croquette, she came from a cat refuge center, very shy and low profile, took her a good six months to become familiar with the place, especially my atelier, I did not paint then, it was a mess, but she did not mind, lots of places to hide or climb atop a mountain of sketches and act like a mountain lion cat, or maybe she was just hinting to me, do some clean up and start painting and photo again you silly human…but recently I had to let her go, my beautiful cat developed some kind of terminal cancer and the vet convince me it was the humane thing to do.

I still miss them both, but I don’t think I will have another one, I loved them but seems I am not so good at keeping them….Les deux me manquent beaucoup, mais pas question d’en avoir un autre, je les ai bien aimés mais semble que je ne sois pas trop doué pour les garder longuement…

Vol au dessus non dans un coucou…Fly over a cockcoo’s nest, no…


Ce serait plutôt vol dans un coucou mais virtuel…oui quelques jeux que je possède en fait ce sont plus des simulateurs que des jeux….deux qui sont des simulations de la 2e guerre mondiale, non je ne tiens absolument pas à ce qu’il y en ait un pour la 3e…on a pas besoin de cela…donc retour au jeu…simulation de vol, avec Flight Simulator 2020 qui utilise Google afin de modéliser le paysage et surtout avec un casque VR, c’est assez impressionnant, j’ai quelques photos et vidéos, mais cela sera pour plus tard, aussi faut dire que cela ne rend vraiment pas la sensation de voler en VR…moins cher aussi voler en VR que des cours de pilotage et moins dangereux, sauf pour oublier le temps qui passe….et anciennement avant qu’elle décède d’oublier de nourrir ou flatter la chatte, non elle n’est pas morte de cela, je ne l’oubliais pas loin de là, elle est décédée d’un cancer, oui elle me manque, probablement un article un de ces quatre.

No it is more like Fly in a cockcoo or more precisely in a virtual plane, I do own a few of those games, much more simulation than games, some about flying planes in 2nd world war, the one russians and allies were fighting true nazis…as for simulation for a third one, we can pass on that I hope, or if it is only a vr game, fine, but nothing more please…so back to my VR game, I did a few shots and videos, more on that in posts to come, of course difficult to render the feeling you have flying or piloting a rally car also or a F1, but it does provide nice shots, Flight Simulator 2020 does use the Google Earth engine I think, so you do have quite realistic view, at least to my likings, and it is quite pleasing, but of course VR also have some ‘dangerous’ effects…like spending too much time with a helmet on, and the cat staring at me or used to stared at me, because she felt left away…she doesn’t suffer anymore now, she died, no not because I did forgot to feed or pat her…she died of cancer, another post for this, I still miss her…

Donc pour le moment une seule photo, bien beau cette région du Lésotho je crois, à la recherche de l’aéroport, mon gps me dit qu’il est là….So for now, a lonely pic, of a lonely VR pilot looking for that elusive airport in Lesotho area, it is somewhere down there around mountains, so is telling me the gps…

Non mais il est où l’aéroport ? Where is the ….. airport ? FS2020, 2022-05-01

Eureka Sound….


Non en français, ce n’est pas vraiment le son d’Eureka….je me demandais pourquoi ce bras de mer arctique s’appelait comme cela, semble que ce soit un terme qui définit une formation géologique, en fait un détroit, encore de la confusion, pourquoi pas Chicago, ou Green Bay…celle là est pour les amateurs de football américain, à ne pas confondre au foot, terme utilisé ailleurs dans le monde et qu’aux États-Unis et au Canada, on a plus tendance à utiliser le terme soccer…bon je m’écarte et revenons au détroit qui sépare l’ïle Ellesmere et l’Île Axel Helberg, lors d’un de mes nombreux séjours à la station météorologique d’Eureka, au cours des années 1983 à 1985, parfois on allait à l’emplacement de station de réception satellite, qui pointait pas mal vers l’horizon, cette station de réception avait été installée là car c’était le seul endroit où le signal du satellite pouvait être reçu, le large fjord à cet endroit permettait en effet de capter le signal du satellite qui était bas sur l’horizon…on avait enfin le téléphone et la télé, c’était en 1983…je présume que maintenant la situation est différente et qu’internet doit être disponible avec un meilleur système, du moins je le présume…donc une photo avec vue sur deux icebergs, un immense, l’autre plus petit, comme la mère et son petit…enfin peut-être plus un adolescent

This place where the pic was taken, show a view on a large fjord part of Eureka Sound, I was curious why it is called like that, seems if I refer to Wikipedia, that is part of a geological formation, the link is at the end of the post if you would like to know more about it, I guess it could be called also a Stait, which in french translate as Detroit, confusing for me a fan of American Football, why Detroit and not Green Bay, Minnesota or Chicago….ok I am losing myself in my stupid thoughts…back to the subject of this photo, from 1983 to 1985, I had the privilege to go to the Eureka weather station, this station is located at 80 degrees North, at that latitude, communication satellite were not accessible, too low on the horizon I think, unless it was some other technical reason, but at this place where there is a large fjord and the vieux due south was clear, it did permit to install a reception station which could receive and send a signal to the satellite, yes lucky we were, we could have a telephone link, unidirectional, you had to get used to talk and press a button to then listen…don’t think it would have been good for a zoom meeting :), probably now they probably have a better communication system, but then it was great, we had also some basic television, so not restrained to video tapes only….

057-03_1983-09_10-xx-r Eureka Sound, icebergs en avant…!!

Et finalement en regardant au loin, il y en a un autre, qui doit être aussi assez grand….and looking a bit more closely, a third one is a bit further, look to be of a fairly good size too.

https://en.wikipedia.org/wiki/Eureka_Sound_Formation

Deux ponts un matin…Two bridges early morning


Non on ne voit pas deux ponts, enfin l’autobus roulait sur le ‘vieux’ pont Champlain, l’autre le nouveau pont du même nom était en construction à ce moment là, les grues, assez impressionnantes par leur hauteur et structure, donnait une impression un peu irréelle tôt ce matin là, le nouveau pont surgissant du fleuve Saint-Laurent, comme Godzilla, ok réveille toi, ce n’est qu’un nouveau pont; donc moi à moitié, peut-être trois quarts endormi, le nez dans la fenêtre, l’appareil photo à l’oeil pensait que cela ferait un cliché qui aurait fait rougir Henri Cartier Bresson d’envie, capturer l’insaisissable moment, probablement pas finalement, mais pour moi c’était me donner l’impression que ce n’était pas si mal d’aller au travail, même si ma tête elle y allait de reculons….une photo pour se dire que la journée en vaudra la peine…

No, you won’t see two bridges, at least not without some explanations….one, the old pont Champlain, trembling not yet crumbling into the St Lawrence river, at least not that morning I was hoping, I’m on the bus riding to the south shore, half maybe more asleep, let settle for 3/4 or 1/4 awake, just enough to have my nose pressed into the bus window and my camera sitting between my eye and another part of the aforementioned window…I thought about, like Henri Cartier Bresson, capturing one of those fleeting moments…ok just press the shutter, to catch a glimpse of the rising sun shining on those huge tentacular cranes, Cervantes would have talked about giants, making the new Champlain bridge coming out of the river, like some Godzilla, ok wake up not a monster or giants, just a bridge..so another of those random bus shots, just to convince me that after all I had some reason to go to work…

Ponts Champlain (en decrepitude pour un, en construction pour l’autre) 28 août 2017, trop tôt

Finalement je croyais probablement au moment que j’ai appuyé sur le déclencheur que ce serait une longue et éreintante journée, comme cela fait un certain temps de cela, je ne m’en souviens plus, mais probablement que mon impression était bonne, le cliché lui, hum pas sûr, devrais en faire un tableau plus ou moins réel avec Godzilla dans le décor…:)

Finally I probably thoughted at the time of pressing the button that it was going to be a long harassing day, can’t say it’s been too long since, but it probably was…and the photo, well, maybe I should make a painting out of it, with a bit of surreal ambiance maybe, like Godzilla coming to tear down the bridge, or both….:)

Tricheur…Cheater…


Published originally on my ‘painting’ site, it should appear here….Originalement publié sur mon site qui est plus dédié, mais pas entièrement, à ma peinture et dessin, donc il aurait dû être publié ici.

Art et Technique / Art and technics

Non ce n’est une description de certains hommes politiques…y en a trop pour les nommer ici…:) mais plutôt certaines photos noir et blanc et je trouvais qu’elles manquaient un peu de ‘punch’…donc fait quelques essais avec Photoshop en jouant avec l’outil courbes, qui permet de modifier le long d’une courbe la valeur de chaque valeur de gris…

No this is not a political post…there is way too many cheaters to make a short or not too long post, but more about straight blace and white photography, like the scene but I thought that it did look some punch, so using the curve tool, this tool allow to modifiy each value of a grayscale image….

C’est un peu comme la solarisation, que j’ai déjà essayé voilà bien longtemps en chambre noire, j’aimais bien travailler en chambre noire mais je dois avouer que c’était bien du trouble, surtout quand la chambre noire…

View original post 78 more words

Un autobus la nuit…riding a bus at night


Cela fait un bout de temps, en ce temps là, cela résonne comme le début d’une histoire qu’un vieux nous raconte…en fait cela date de quelques années, avant de me mettre à travailler essentiellement de la maison, par choix et aussi forcément dû à la pandémie des deux dernières années, je devais aller travailler au bureau d’un client, pour moi n’ayant pas d’automobilei, c’était un long trajet en autobus, en métro et à pied, et parfois par paresse ou pour passer le temps, je prenais des photos à bord de l’autobus…selon la température ou le temps qu’il faisait, la fenêtre ouverte ou non, donc ici un cliché en soirée, en entrant au terminus du centre ville, je trouvais que cela donnait une ambiance un peu irréelle, ferait un beau tableau de nuit…

It does seems a long time ago, then I did not work most, if not all the time at home, it was before the pandemic last two years and a bit more, 2017 to be exact, I had to go to a client workplace, for me having no car, it was a long ride, by bus, metro and walking, so sometimes I would grab my camera and shoot while riding the bus, if weather permit, window opened or not…this one is taken coming downtown late, I tough it has an eerie look, a bit strange mood with reflections, shadows and lights and besides it did help passing time by….

Un autobus, la nuit…riding a bus at night, novembre 2017

Fin..the end


Non pas la fin du monde ou de la civilisation, enfin pas encore, plutôt quelque chose de moins important, sauf peut-être pour moi…..fin d’une longue absence….beaucoup de photos qui traîne dans l’ordinateur, celle ci quoique un peu trop ordinaire à mon goût, illustrait bien le but de l’article, mais je me suis dit qu’un peu d’expérimentation avec ¨Photoshop changerait le look….

Of course for my English speaking readers, you probably know that FIN means END, not like the end of the world, at least not yet or end of civilization, more like the end of something of a much less importance to you, except for me…it’s been way too long that I left this blog alone, time to try a come back, another one…hopefully it will be for good this time, lots of pics on my computer, could not decide which one, until I saw this one, not a particularly good one, but the word meant something for this post title, but still the pic look ‘drable’, so a bit of Photoshop to make something else with it…

une photo du nord…A photo of the North..


Comme vous pouvez le constater ce site n’est plus mis-à-jour fréquemment, en fait presque jamais….donc une photo du Nord, pour le détail et la suite je vous suggére fortement d’aller sur mon site principal, en attendant les seules mises à jour de ce site seront les photos que je télécharge sur mon compte Flickr, si jamais les conditions changent j’aurai peut-être de nouveau deux sites ‘pro’ mais pour le moment je ne vois pas l’utilité de payer plus….

As you can see this site isn’t updated often, more like not at all, except for photos uploaded on my Flickr account and presented in this site page. For now I can’t afford having two full fledged sites on wp, so I will keep this one as it is, enough to keep photos already uploaded but for updates please go to my main site..

Le lien vers le site principal / Link to the main site

jmartist.net