Le pont et la Terre des…Bridge to 1967…

Chaque fois que le bus emprunte le vieux pont Champlain et que je vois surgir du fond du fleuve les supports du nouveau, je ne peux m’empêcher de me remémorer le symbole de l’Expo 67, Terre des Hommes, hum aujourd’hui on l’appellerait  probablement, Terre des Hommes, Femmes, LBGT, bipolaires, XY et j’en passe sûrement, Terre de l’Humanité ferait peut-être l’affaire; enfin le symbole de l’expo était constitué d’un ensemble de deux Y faisant un cercle, qui je présume devait représenter l’unité entre les peuples de la Terre…quant au pont lui il aura un but plus limité, plus terre à terre, remplacer un lien vieillissant entre la Rive-Sud et l’île de Montréal…quelques photos des ces structures et du logo…peut-être que je vois des choses qui n’y sont pas, possible….:)

Every time that the bus is passing on the old Champlain bridge by the piles of the new bridge rising up from the River, I am always taken back to the time of the Expo 67, those shapes remind me of the double YY, a set of them that were making a circle to represent I suppose the unity between the Earth’s nations…..the new bridge has a more down to earth goal, just replacing an aging link between the South Shore and the Montreal Island. The Expo, held in 1967, was named Man and his World, today I guess it would have to be named differently…Man, Woman, LBGT, bipolar, XY or maybe Humanity and his World,  and probably some nominations I did forgot or did not heard of, so a few pics of these pillars of the the new bridge and one of the Expo 67 logo…may be I am just seeing things that are not quite there…:)

DSC_9870-red

Pont Champlain – juillet 2017

 

DSC_9868-red

Pont Champlain – juillet 2017

220px-Expo_67_logo.svg

Ah l’Expo 67, j’avais 11 ans, j’y ai passé l’été, souvent seul, de bien beaux souvenirs, peut-être un prochain article, quant aux photos, je n’avais pas d’appareil à ce moment-là…les enfants dans ce temps là n’avaient pas de téléphones pouvant prendre des clichés, cela restait à être inventé…:) et je ne dessinais pas, je devrai me fier à ma mémoire…

Ah the Expo, what a nice ‘souvenir’, I was 11 years old, my parents let met go there on my own most of the Summer, one of the best summer I can remember, but no photos, then kids did not have cell phones and the possibility to takes pictures and selfies of everything…they still have to be invented, maybe this would make a few nice posts, but I would have to rely on my memories, then I wasn’t drawing either…:)

Time waisted ? temps perdu?

Je ne sais trop encore si je devrais me considérer comme étant à la retraite, perdre un emploi à 60 ans, redémarrer à son compte en dessin technique, pour le moment cela marche assez bien depuis 2 ans…bon je viens de révéler mon âge….:) Enfin tout cela pour en arriver au fait que je m’étais dit que lorsque le moment serait venu, je prendrais le temps, de retravailler certaines des nombreuses diapositives que j’ai numérisées, parfois cela demande du travail, presque toujours, dans photoshop, ne serait-ce que pour enlever ces nombreuses poussières qui s’y sont déposées…et aussi comme dans ce cas-ci voir si je pouvais améliorer la qualité de la photo…pense pas que je pourrai toutes les faire, mais cela vaut probablement la peine de faire une sélection et d’enfin entreprendre ce projet de retraite…même si je ne suis pas sûr d’être retraité…:)

I am not sure if I am retired yet, lost my job I was close to 60, for a bit more than 2 years now, I am freelancing as a technical drafter, things are going pretty good, but can’t say when I will be retired completely…it goes from very far from at almost there…:) All that to say that we often have retirement project, one of mine is getting through my huge collection of slides, that I did scanned, unfortunately they are dusty…so most of them if not all need some photoshop work, some not much other extensively. And while doing this why not trying to improve the quality, like for this one for example…I don’t think it is worthed to do it for all of them, I will have to select the ones…so will see

051-13_1983-05-xx-mod-réd051-13_1983-05-xx-réd

 

Maybe I overdid it a little, maybe not….maybe I should make a painting out of it, another project I have…after all I am also a painter, and my friends and fans, craving for more landscapes would be very glad….it seems I am painting too many women wearing boots…:D

Pas sûr peut-être que j’y ai été un peu trop fort sur le contraste et autres…peut-être que je devrais en faire un tableau, un autre projet de ‘retraite’, peindre une série de tableaux, paysages arctiques…mes amis et fans qui adorent mes paysages trop peu nombreux seraient bien contents…il semble que je peigne un peu trop de femmes portant des bottes…:D

Quelques photos..sans histoires / A few pics without stories

Manque de temps, ou plutôt je trouve difficile de prendre le temps pour écrire le contexte des photos, alors peut-être seulement en mettre quelques unes..

Difficult to find the time to write about my pics, to put up a story, so maybe just post some and maybe layer I will write something about them or not…

051-13_1983-05-xx054-07_1983-07-xx055-10_1983-07-xx055-35_1983-08-xx

Well can’t resist write a little something..these are old pics 1983-1984, sorry for the dust specs have to work them in psd…it is up north, Eureka weather station, around or flying to…,more to come eventually, more than these 4 of the hundreds slides I have from the North, Winnipeg and Europa, and thousands if I am taking into account the ones I took with my numeric apparel…it is easier and cheap to shoot with those….of course can,t say that they are all good, I use to think more then before clicking on the shutter button..

Ok difficile de ne rien écrire du tout, alors ce sont des photos qui datent, désolé pour les poussières, mes diapos en ont accumulés et le numérisateur les voient très bien…du travail sur photoshop en vue…donc photos qui datent de 1983-84, station météorologique Eureka Nunavut, Territoires du Nord-Ouest dans ces années là…en fait autour de la station ou en vol vers Eureka ou une autre station, donc 4 de plus des milliers de photos…non je n’exagère pas, pas toutes du nord, depuis que j,ai un appareil numérique…on compte moins le coût de prendre une photo…

Fait chaud à Montréal…hot in Montreal

Et je n’aime pas la chaleur et l’humidité, probablement pour cela que je me suis plongé dans de vieilles photos (1983) du temps où je montais dans les Iles arctiques, Mould Bay et Eureka, entre autres….

I don’t like hot and humid…probably why I was looking through my pic’s collection of a time when I used to go to work up North, very far North, up in the Arctic Islands, place like Mould Bay and Eureka

There was always some odd features on these stations, some funny references, or things that are a bit out of place like a strange looking mast, maybe it did have a purpose in teh first years, but not when I was there, at least it did provide for a contrejour shot, underexposed to add drama… or the buildings wearing indications for the International Mould Bay airport…gates 1 to 77…:)

La plupart du temps il y a des choses un peu loufoques, comme ici les bâtiments abritant l’aéroport International de Mould Bay, barrières 1 à 77, toujours embarquer à la barrière 1…:)

052-28_1983-05-xx-mod

ou un mât qui a peut-être servi à quelque chose au début, mais lorsque j’y étais, il n’a servi qu’à faire un cliché en contre jour, volontairement sous-exposé, c’était déjà la période de jour continu 24 sur 24 mais froid….-30 au lieu des 30 que l’on connaît ces jours-ci à Montréal…

052-24_1983-05-xx-mod

Ces stations correspondent aux points MBC et EUA sur la carte / these stations are the dots labeled MBC and EUA on the location map

Et bien sûr j’ai encore plein de diapos numérisés de ces stations, elles demandent du travail de maquillage, trop de poussières…donc de temps en temps j’en sors une ou deux de la poussière….

As for many others sites, I have lots of pics, but these do demand more work, these are slides and they have collected lot of dust, so I do have to clean them…should do the same with my appartment….

obs_map-eng

 

 

Une au hasard…pick one…

J’ai tellement de photos qui ‘dorment’ dans mon ordi, entre autre plusieurs du nouveau pont Champlain, ou Samuel-de-Champlain, on ne sait pas encore s’il portera le prénom et le nom, bof encore près de six mois avant qu’il ne soit terminé, on a le temps d’en débattre encore un peu, dire qu’un peu plus il se serait nommé Maurice-Richard, mais le père de la Nouvelle-France a finalement gagné sur la religion qu’est le hockey à Montréal…:)

Évidemment cette photo date….voilà plus d’un an, faudrait que je reprenne le bus d’où j’ai pris cette photo et quelques centaines d’autres avant qu’il ne soit terminé.

I have so many pictures laying dormant in the computer, like this one of the future Champlain Bridge, taken last year from a bus. I should get back to this bus to take a few more, to add to the hundreds I have taken, it is supposed to be finished by the end of the year, so I guess I should plan a few trips to add to the story of the new Champlain Bridge, or Samuel-de-Champlain, it is not decided yet how it will be  named, before it was started it could have been named Maurice-Richard, but Champlain kept his right over the hockey player, hockey is very important here…but they felt that Samuel de Champlain and history had the upper edge, I am surprised it did stayed….:)

DSC_9147-réd

dsc_9147 Nouveau pont Champlain, juillet 2017

Il y a longtemps…It’s been a while — Art et Technique / Art and technics

Quote

Oui bien longtemps, me sens bien rouillé….Yes so long that I’ve been here, I feel a lot rusted…. Une petite esquisse à la tablette, d’un style différent, quoique j’ai maintenant quelques esquisses de mon style habituel en attente…:) en attendant une esquisse d’un chat, oui Pinceau, que je dois maintenant dessiner de mémoire seulement….il était […]

via Il y a longtemps…It’s been a while — Art et Technique / Art and technics