Lake Hazen…amélioré? improved?

J’ai essayé plusieurs combinaisons d’effets dans Photoshop, finalement j’ai obtenu ceci, par contre j’aurais bien de la difficulté à me souvenir de toutes les étapes, je sais qu’à un certain point j’ai superposé deux clichés, un trop ‘froid’ un trop ‘chaud’, et modifié de nouveau les courbes et autres paramètres…le résultat final…

Did try a few things, many in fact, can’t remember exactly what, but in the end I did superpose two versions, playing with the opacity of the layer, merged them and make more adjustments using  curves, contrast, level tools…and the result …

077-34_1985-07_08-PX500-R

and a few in between stages / Et quelques versions intermédiaires

Lake Hazen…une autre photo..another pic

Celle ci a été prise alors que l’avion était en approche, le lac à demi-gelé, les montagnes, un beau ‘spectacle’ pour les touristes du sud que nous étions…Lake Hazen est situé au milieu de l’île Ellesmere, à la hauteur du Groënland…entre Eureka et Alert, Nunavut..

This one was taken while the plane was approcaching the lake for landing, mountains, half frozen lake and blue sky make for a nice shot

077-34_1985-07_08-OR-NON TRAITÉ

But somehow, I wasn’t happy with the way it came out after scanning the old slide, and removing lots of speckles and dust..I think I can improve it more, the final result tomorrow…

Par contre, après avoir numérisé la diapositive, l’avoir nettoyé, beaucoup de poussières après toutes ces années, et pas mal de retouches en photoshop, je trouve la photo bien mais je pense que je peux faire mieux…demain on verra…

Eureka…un encore…an encore…

Comme moi…il semble que plusieurs aiment les photos de l’Arctique, notamment Eureka, Nunavut, donc un encore du fjord, la dernière photo date de juillet 1983, celle ci de mai 1983, tout est encore glacé…et beau…et le soleil est là 24 sur 24, depuis quelques mois déjà…

Like me it does seem that you do appreciate my photos taken long ago up North, so another from Eureka, same Fjord as the last post, this one taken in May 1983 instead of July, winter is still quite present in May up there..but still it is nice and the sun is already shining 24 hours a day for a few months now…

Eureka, Nunavut, Fjord, 1983-05

Eureka, Nunavut, Fjord, 1983-05

Et si la météo actuelle là bas pique votre curiosité, j’ai mis un lien vers les données météo actuelles là-bas…-16 ce matin, pas encore le temps d’un party à la plage….And if you’re curious about the weather actually up there, the link will take you to the latest temperature readings at the station..a nice -16 this morning..not quite going to the beach time yet…

Eureka weather/données météos

Eureka, Nunavut

Another shot from the past, not so distant but quite a few years have past…It was July 1983, by the ‘beach’ along the fjord in front of the weather station, enjoying the view on the distant Sawtooth Mountain range…

Une autre photo sortie des ‘archives’, d’un passé pas si lointain mais tout de même, plusieurs années se sont écoulées entre aujourd’hui et le moment où j’ai pris cette photo, sur la rive du Fjord, devant la station météorologique, à l’horizon on peut voir la magnifique chaîne de montagnes des ‘Sawtooth’, dents de scie…c’était un soir, enfin l’heure nous disait que c’était le soir, le soleil sous ces latitudes en été, s’en fout de l’heure…:), en juillet 1983.

Eureka, Sawtooth Mountains, 1983-07

Eureka, Sawtooth Mountains, 1983-07

What is that spot…Quelle est cette tache…

Une photo retravaillée plus que d’habitude dans photoshop, j’ai même redessiné une partie de l’image numérisée, il y avait une tache, brillante, rectangulaire et bizarre, probablement un ‘glitch’ de mon numériseur, je ne sais pas, donc la photo, retravaillée, Mould Bay, Nunavut, en juillet 1984…

A photo, scanned, that did required lot of work in photoshop, the was a big rectangular bright spot that was there, probably a glitch from the scanner, since I don’t remember anything that should be there, on this spot, so a modified picture taken in July 1984 , in Mould Bay, Northwest Territories then, Nunavut today.

069-25_1984-07-xx-R

And then it came back to me, this wasn’t an error, but a temporary shelter, we were putting some rubber sheating to protect the roof, and it has to be warm, hot, and that summer it was cold, so we had built this from plywood sheating to protect the burner from the ever present wind…so it was there, now looking at it I think I overdid it in Photoshop…maybe I should try something to fix it, if I do…you will know…

Et après je me suis rappelé que non ce n’était pas une bizarrerie du numériseur mais plutôt un abri en contre-plaqué qu’on avait construit, cet été-là on devait refaire le revêtement du toit du petit bâtiment, et il fallait que les lanières de caoutchouc soit encollées, et la colle devait être bien chaude, et il faisait froid cet été là, et c’était tout le temps bien venteux, donc on avait fait cet abri temporaire, donc pas une erreur de numérisation…seulement ma mémoire défectueuse, temporairement…aussi je me suis rendu compte que j’ai trop forcé la note dans mes manipulations en photoshop, certains aspects j’aime, d’autres beaucoup moins…je vais probablement essayer quelque chose, si je le fais et que le résultat est satisfaisant, il y aura sûrement un autre article sur cela..

069-25_1984-07-xx-OR

Promesse tenue…Kept my promise..

J’écrivais que j’essaierais de présenter une autre photo, donc une de mes diapositives numérisées, une photo du Nord, peut pas dire que c’est Eureka ou Alert, c’est à mi-chemin, un lieu qui présente un micro-climat, enfin présentait en 1985, un micro-climat unique, la température était monté jusqu’à 20 celcius…la petite boîte blanche, celle des avions sont noires, enfin celle-ci contient des instruments météorologiques qui sont relevés occasionnellement…on était monté là grâce à la gentillesse des pilotes qui avaient fait le plein d’essence, et qui allaient chercher trois neurologues, parti en randonnée pour une semaine dans ce magnifique endroit, enfin au mois d’août ce l’est….

I said I would try to post another photo, one I should have prepared last night, so there it is, not quite Eureka, not quite Alert, in fact it is Lake Hazen in the middle of nowhere, or the Ellesmere Island. This place has at least the chance to have some kind of micro-climate, in the summer of 1985, temperature had went up to 20 celcius…the little white box could tell us that because it is a small weather station, just a few instruments…We had the chance to go up there, benifiting from the kindness of the pilots who had stop in Eureka to refuel the plane, they where on their way to pick up three neurologists who were on a hike in that area for the last week, so they invited us to hop along to play taxi…

Nunavut, 1985, Lake Hazen

Nunavut, 1985, Lake Hazen

I am not Jonathan Livingston….

No, not a seagull as well known or special as Jonathan Livingston the Seagull, just an ordinary seagull living near Eureka, up north, although they were fierce fighters, sometimes with the Jaegers, or even with our cook, those rare days where he was able to cook some steaks on the BBQ, him and his seagulls friends would try to snatch the steaks off the BBQ hot grill, and take off with the meat, the cook was waving them away with his knifes and long forks…a real show, but not as good as the one we had when we had to dump some old frozen chicken to the dump, there was a real battle between the Jeagers and the Seagull, each one trying to make the other loose his precious deep frozen prey….

Eureka, Nunavut, Goéland/Seagull, 1983-07

Eureka, Nunavut, Goéland/Seagull, 1983-07

Non pas un goéland aussi populaire que Jonathan Livingston…par contre il a quelque chose de spécial, à Eureka, les goélands étaient particulièrement affamés, voraces et sans peur, le cuisinier, lors des rares journées où ils faisait cuire des steaks sur le BBQ devait surveiller ses steaks car lui et ses congénères tentaient de s’emparer des morceaux de viande et ce sur la grille toute chaude…j’ai déjà vu des batailles féroces entre eux et les sternes pour s’approprier des restes de nourriture, et aussi une journée où des poulets congelés ont dû être jetés au dépotoir, question de date d’expiration, c’était vraiment tout un spectacle de voir les sternes et les goélands tenter de s’arracher l’un et l’autre leurs précieuses prises congelées…

Summer in Eureka

In the middle of summer, the fjord in front of the station is magnificient, so are the Sawtooth Mountains, clearly visible on a beautiful day or night, at that time of the year, up there, it does matter, and I remember we had many nice days where the temperature was just right, for those latitudes, 8-10 degrees Celsius, not much wind,  so we could enjoy the scene comfortably sitting along the shore..of course there is also, as almost on any site up North, ‘leftovers’…like those tractor belts, chenille in french, at least that was I think it is…it is also the North, beautiful sights and debris….

Eureka, Fjord et Sawtooth Moutains,1983-07

Eureka, Fjord et Sawtooth Moutains,1983-07

En plein coeur de l’été arctique, les abords du fjord, en face de la station, sont de toute beauté, surtout lors d’une journée, ou une nuit, en juillet, cela ne fait aucune différence, il fait jour 24 sur 24, et cette journée là, le temps était plutôt clément et agréable, environ 7 ou 8 degré Celsius, et la beauté de la chaîne de montagne ‘Sawtooth’ nous offrait tout un spectacle. Évidemment comme un peu partout sur ces sites on y trouve aussi un peu n’importe quoi, comme des chenilles d’un tracteur…cela aussi c’est le Nord…

A creek by the station…

A creek is running close to the station, when the snow is melting, it does provide the water supply, partly, for the station, and since  It is not a major waterway, it is unnamed, so to us it was ‘Station Creek’….so a picture of the creek flowing into the larger Fjord by the station.

054-16_1983-07-xx-R

Eureka,Nunavut, Station Creek, Juillet 1983

Un ruisseau, sans  nom près de la station à Eureka, les eaux de fonte qui y coulaient servaient de réserve d’eau pour la station, comme ce ruisseau n’avait pas de nom, il était connu sou ‘Station Creek’ le ruisseau de la station, au loin on voit le profond fjord au bord duquel se trouve la station.

Chasing…a balloon…

Under this strange dome, lay a radar who his sole purpose it to track weather balloons that are launch twice a day, all around the globe at the same time, these weather help tracking the jet stream, and by doing so, help meteorologists to prepare their forecast, me I was there just to look over the work that would be done next summer, it was May 1983, ‘Spring Break’ in Eureka…with a mild -20 Celsius…:)

Eureka, Nunavut, radar ballon météologique, Weather balloon tracking radar, 1983

Eureka, Nunavut, radar ballon météologique, Weather balloon tracking radar, 1983

Sous ce dôme se cache un pisteur ou mieux nommé radar, son but, et aussi celui de ces stations est de suivre les ballons météorologiques qui sont lancés en même temps tout autour du globe, ces ballons emportent une sonde qui permet de suivre le courant jet, ce qui permet aux météorologistes d’établir leurs prévisions, ça c’était en mai 1983, le printemps se pointait, il faisait au-dessus de -20…’spring break’ à Eureka…:)

Plus de photos d’Eureka et d’ailleurs sur / More pics from Eureka and other places on

JMR-ART PHOTOS