Plus de la même chose…More of the same…

Une autre photo sortie des boules-à-mites, une photo tout simplement de la fenêtre de mon appartement en 1982, à Winnipeg…

Another pic from my past, when in 1982 I was living in a small appart in the upper part of an old house that has been divided into 5 little places, it was cozy, fine, I just loved it…a shot of the window…

041-12_1986-06-xx-R

Rattrapage…Catching up…

Commence à utiliser un peu mieux le temps qui est devenu soudainement un peu plus disponible…ce qui devrait être bien pour essayer de mettre à jour ces numérisations de diapositives plus ou moins poussiéreuses…donc en voici une du temps où j’habitais Winnipeg, en 1982…

Starting to use a bit more wisely the unplanned free time I do have for now, good occasion to try to do some catch up on those more or less dusty numerized slides, this date from 1982, I was a Winnipeger at that time…

041-11_1982-06-xx.-Rjpg

Fin-de-semaine…Week-end

La fin-de-semaine n’a rien à voir avec cette photo, quoiqu’il est est probable que la photo ait été prise un samedi en 1982, à Winnipeg, où j’habitais et travaillais à cette époque..mais plus avec le fait que ces vieilles diapos numérisées demandent généralement passable de travail avec Photoshop, ne serait-ce que pour se débarrasser de la poussière qui s’est déposée sur la diapo, et que le logiciel de numérisation ne parvient pas à ignorer, donc la fin-de-semaine est plus propice pour ce genre de travail…

Week-end has nothing to do with this pic, except maybe that it was probably taken on a Saturday or Sunday in 1982, in Winnipeg, which then was my home and workplace town…and also that many years later, after scanning these old dusty slides, they do require a fair amount of photoshop work, the scan is taking off some of these marks, but still leave way too much stuff…so week-ends are the right moment for me to work on this..

Trees, Winnipeg, June 1982

Trees, Winnipeg, June 1982

Winnipeg – Old stuff / Vieilleries..

Il y a un peu longtemps que je n’ai retravaillé une des mes diapositives renumérisées, elles demandent un peu plus de travail…la poussière accumulé sur ces diapositives qui on ont maintenant plus de 30 ans, soit un peu moins de 30 que moi, demie-vie…:), enfin en voici une…parmi les restantes, nombreuses, je vais les faire par ancienneté, et vous épargner celles qui sont enfin vraiment pas bonnes…il y en a toujours, ou je les mettrai tout-de-même dans une page quelque part sur un ou de mes sites…

It’s been a long time I did not post one of my vintage slides, vintage not so much, just 30 years, but still they feel from another era of my life, I was at mid-point compared to now….if you’re a bit good at math you can guess my age, at one year close…:), the problem with these is the dust accumulated on the slide, and well picked up by my scanner, the dust removal tool took away some but left too many to please me…so once in a while I will get, starting with the older ones, some of these done…I will save you from the ones I think are too bad or repetetive, but will probably put them somewhere in a page on this or some of my other sites….

041-09_1982-06-xx-R

Winnipeg, facing my place then / en face de chez moi à ce moment là Gerard street, June 1982

Les séries de la LNH…LNH playoffs….

Hum sujet difficile pour moi, moi qui n’ai pas regardé un match au complet, sauf le Canada aux Olympiques, depuis des années…évidemment ici à Montréal, c’est crois ou meurt à la Sainte-Flanelle….et comme je voulais présenter une photo pour illustrer la fièvre des séries, dont je suis immunisé…j’ai trouvé une seule photo, de mes années à Winnipeg, lors d’une manifestation pour le désarmement nucléaire…non ce n’était pas pour célébrer le retour des Jets à Winnipeg, ils n’étaient pas encore partis dans le sud…mais la photo montre mon ambivalence, il y a un chandail des Jets, et derrière l’immeuble de la banque de Montréal…

Tough subject for me, I did not watch a complete hockey match for years now, except when Canada is playing in the Olympics game, of course here in Montreal, you can be burn as an heretic if you don’t revere the ‘Sainte Flanelle’, so I was looking for a photograph that could illustrate this fever, I had none, but I found this lonely one taken in Winnipeg, no it wasn’t a celebration for the Jets returning to Winnipeg, but a walk to stop the arm race in the eighties, one of the participant is wearing a Jet shirt..but to show my ambivalance and prevent a possible depth on a bonfire, I have also the Bank of Montreal building in the background….hope it will save me for any harm that could come up from this…

042-12_1982-06-xx-R2

But since I always had a hunch for the underdogs, I will go for the Jets and the Sens…not too loud, don’t want to be kill or left alone by my friends…:)

Mais comme je suis toujours en faveur des négligés, je vais donc prendre pour les Jets…et les Sénateurs, mais je ne le dis pas trop fort, j’ai encore quelques amis et je ne veux pas les perdre…ou finir sur un bûcher en tant qu’hérétique à  la cause…:)

042-12_1982-06-xx-R

A fence…

A fence, it is in Winnipeg, could have been many other place, fence are not unusual..the need to limit space I guess…

044-17_1982-07-xx-R

Une clôture, Winnipeg, 1983 A fence, Winnpeg, 1983

Une clôture, c’est à Winnipeg, cela aurait pu être dans n’importe quelle ville..les clôtures sont un élément commun assez répandu…le besoin de délimiter.

Stormy Sky

It was June 1982, landing in Winnipeg, or taking off, can’t remember, coming back or leaving for Northern Manitoba, the sky was somewhat stormy, and kind of nice for taking a photo…

041-07_1982-06-xx-R

Winnipeg, juin 1982

Juin 1982, en revenant du nord du Manitoba, atterrissage, ou décollage, la mémoire fait défaut,  à Winnipeg sous un ciel quelque peu menaçant, mais beau…photographiquement parlant…

Tried…and not quite what I wanted…

Sometimes you do try bizarre things, with a camera, or else,and the results are, well, also bizarre, can’t quite remember this one, probably when I had that apartment for a short time i a high -rise building, I guess I try to disengage the sprocket who advance the film, so as to create a superposition of two frames, and without a tripod to add to the difficulty, so the result is more or less impressive, not quite the ‘artistic blur and effect’ I was looking for, maybe I should use that for a painting…would probably be better…:)

041-05_1982-06-xx-R

Winnipeg, lumières..floues / Blurred night ligths, 1982

Parfois on essaie n’importe quoi avec un appareil-photo, et on obtient, n’importe quoi aussi…probablement un essai de superposition, en désactivant l’avancement du film, et je n’avais pas de trépied, tout pour provoquer un flou qui se voulait artistique…si j’en faisais un tabeau le reésultat serait possiblement bon, quant à la photo, un essai au résultat pas tout-à fait fructueux….:)

Winnipeg first impressions…part 2

End of April 1982, first night in my new home then, Winnipeg, and it would be for the next four years, of course then I did not know how long I would stay there, the only thing I know was that this appartment in a high rise building downtown was mine for a week, and since my english at that time was quite limited, every little thing was an ordeal for me.. .:), as my nice neighbourg on the plane gently let me know, after I manage to talk to him three hours in english during the fligth from Montreal to Winnipeg, his au revoir, he was going back home to Calgary, was ‘well you better learn to speak decent english’…I was mad….they say of Canada and Quebec, that we are two solitude standing one beside the other, I really felt that this night, and I was a bit lonely and wondering what I was doing there…but not long after that everything start going well and I was happy to be there…

Winnipeg downtown, 1982-04-28, présenté 2015-02-04

Winnipeg downtown, 1982-04-28, présenté 2015-02-04

Fin avril 1982, première soirée dans la ville qui allait être mon chez moi pour les 4 prochaines années, je ne le savais pas encore, combien de temps j’habiterais là-bas. mon nouvel employeur fournissait la première semaine dans cette tour d’habitation, 20e étage, je me sentais un peu seul et perdu, dans un milieu anglophone, moi qui ne possédait qu’une connaissance assez limité de l’anglais, comme me l’avais si bien fait comprendre le passager voisin dans l’avion, à qui j’avais pourtant parlé tout le long du voyage, dans sa langue, et qu’au départ, lui il retournait à Calgary, m’avait dit que j’étais mieux d’apprendre l’anglais, pourtant pendant les trois heures du vol je m’étais adressé à lui en anglais tout le long, disons que c’était pour moi un accueil un peu glacial, on dit souvent du Canada et du Québec que ce sont deux solitudes, ce soir là c’est plutôt ce que je ressentais, heureusement les choses se passèrent beaucoup mieux par la suite..